Translation for "but drank" to russian
Translation examples
When Mgeladze refused, the boevik apologized cynically with the words: "You should not be too hard on me. I'll drink not only your blood, but every Georgian's blood". Then he drank the blood and threatened that if Georgians did not leave the territory of Abkhazia, they would all be exterminated.
Когда тот отказался, он цинично извинился, сказав: "Что делать, браток, не обижайся, но я пью не твою, а кровь всех грузин", и выпил стакан, а также пригрозил, что, если грузины не покинут территорию Абхазии, каждого из них ждет смерть.
"You drank the sacred water!" she blurted.
– Ты выпил священной Воды! – выдохнула она.
I drank it; I became Moody’s double.
Я выпил его, я стал двойником Грюма.
He uncorked it and drank it straight down in one.
Тот вытащил пробку и выпил все разом.
Arthur drank the liquid and found it reviving.
Артур выпил жидкость и нашел ее освежающей.
He poured himself a glass, drank it, and lapsed into thought.
Он налил стаканчик, выпил и задумался.
Then suddenly he poured a quick glass, drank it, and grunted.
Потом вдруг поспешно налил, выпил и крякнул.
The others drank in embarrassed silence.
В смущенном молчании гости тоже выпили воды и опустили фляги.
In silence, Dumbledore drank three gobletsful of the potion.
В совершенном молчании Дамблдор выпил три полных кубка.
Ron and Hermione beamed as everyone drank to them, and then applauded.
Все выпили и поаплодировали. Рон и Гермиона сияли в ответ улыбками.
Ron’s mouth fell open. “Lupin drank it?” he gasped.
Рон раскрыл рот от удивления. — И Люпин выпил? Он что, чокнутый?
Jacob and Esau drank from the same wells even when their paths were separated.
Иаков и Исаия пили из того же источника, даже когда они шли разными дорогами.
Several days before his death he stopped eating and drank only cold water.
За несколько дней до смерти он перестал есть и пил только холодную воду.
At another checkpoint, soldiers drank tea and laughed for half an hour before supposedly noticing a waiting ambulance.
На другом контрольно-пропускном пункте солдаты пили чай и веселились целых полчаса, прежде чем они якобы впервые заметили ожидавшую их машину скорой помощи.
Special food items were approved for him on 29 May, but he only drank a nutritional supplement and ate sporadically during this time.
Специальные продукты питания были утверждены для него 29 мая, однако в течение этого времени он лишь пил пищевые добавки и ел время от времени.
No teratogenic effects were seen in five generations of mice that drank water containing 60 parts per million (ppm) fenthion (Extension Toxicology Network 1993).
Тератогенное действие не наблюдалось у пяти поколений мышей, которые пили воду, содержащую 60 частей на миллион (ч.н.м.) фентиона (Extension Toxicology Network 1993).
He drank and drank, and tumbled down on his blankets by and by;
Он все пил и пил, а потом повалился на свое одеяло.
They ate and drank swiftly.
Ели и пили быстро и молча;
he ate and drank with great appetite, all but greedily.
он ел и пил с большим аппетитом, чуть не с жадностью.
and for two days and nights Buck neither ate nor drank.
И два дня и две ночи Бэк ничего не ел и не пил.
and they drank of the mountain-streams, and ate only such fruit as the trees let fall in their path;
онтам были в радость высокие сосны, стройные осины, густолесье и горные кручи, пили они родниковую воду, а ели только паданцы.
all evening he sat in a corner of the parlour next the fire and drank rum and water very strong.
По вечерам он сидел в общей комнате в самом углу, у огня, и пил ром, слегка разбавляя его водой.
Even Harry managed to forget about the journey back to the Dursleys the next day as he ate, drank, talked, and laughed with the rest.
Даже Гарри, на время забыв о Дурслях, ел, пил и смеялся наравне со всеми гриффиндорцами.
Not that I’m supposed to take sides, as a teacher…” he added hastily. They drank the butterbeer in silence, until Harry voiced something he’d been wondering for a while.
Но, конечно, мне, как учителю, не положено отдавать предпочтение какому-то факультету, — прибавил он поспешно. Пили пиво молча, но у Гарри на языке вертелся один вопрос.
“Kreacher needed water, he crawled to the island’s edge and he drank from the black lake… and hands, dead hands, came out of the water and dragged Kreacher under the surface…”
— Кикимер хотел воды, он подполз к берегу острова и пил из темного озера… и руки, мертвые руки, высунулись оттуда и утащили Кикимера под воду…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test