Translation for "but be sufficient" to russian
Translation examples
Known reserves are sufficient for over 200 years.
Известных запасов хватит более чем на 200 лет;
They will be sufficient for the next 45-50 years.
Этих запасов хватит на ближайшие 45-50 лет.
Funding levels will not be sufficient to meet current requirements.
Имеющихся финансовых средств не хватит для удовлетворения текущих потребностей.
The quantity of available anti-cancer drugs was sufficient for a 12-month period.
Запасов имеющихся лекарств для раковых больных хватит на 12 месяцев.
Funds currently available are only sufficient to finance participation by approximately 30 delegates.
Имеющихся в настоящее время средств хватит для финансирования участия приблизительно только 30 делегатов.
It is anticipated that there will be sufficient funding to cover the cost of the CRIC Bureau for the remainder of the biennium.
Предполагается, что имеющихся средств хватит для покрытия расходов Бюро КРОК до конца двухгодичного периода.
He hoped that, in the future, the Committee would be provided with sufficient resources to comply with its mandate under the optional protocol.
Он выразил надежду, что у Комитета хватит ресурсов на выполнение его задач согласно факультативному протоколу.
The international reserves held by the countries of the ESCWA region are sufficient to finance the region’s imports for six months.
Международных резервов стран региона ЭСКЗА хватило бы для оплаты импорта в течение шести месяцев.
It is generally accepted that the huge but non-renewable Nubian storage will be sufficient for many centuries of planned mining.
Общепризнано, что ресурсов нубийского хранилища -- огромного, однако невозобновляемого -- хватит на много веков планового водозабора.
The navy of England would not be sufficient.
Для этого не хватило бы всего флота Англии.
The enchantments they had cast around themselves ought to be sufficient, in the near total darkness, to shield them from the notice of Muggles and normal witches and wizards.
Заклинаний, которыми они себя окружили, должно было хватить (тем более сейчас, почти в полной тьме) для того, чтобы оградить их от маглов и обычных волшебников и волшебниц.
Though the produce of his estate may be sufficient to maintain, and may perhaps actually maintain, more than a thousand people, yet as those people pay for everything which they get from him, as he gives scarce anything to anybody but in exchange for an equivalent, there is scarce anybody who considers himself as entirely dependent upon him, and his authority extends only over a few menial servants.
Хотя продуктов его поместья хватит для содержания более тысячи человек, — и возможно, что он их действительно содержит, — однако эти люди платят ему за то, что получают, и едва ли он дает что-нибудь кому бы то ни было, не получив в обмен чего-либо равноценного; поэтому едва ли кто-нибудь считает себя всецело зависящим от него, и его власть простирается только на несколько домашних слуг.
Middle: sufficiently developed and sufficiently ripe
Средний: достаточно развитый и достаточно зрелый
They must be sufficiently developed and sufficiently ripe.
Они должны быть достаточно развитыми и иметь достаточную степень спелости.
But are they sufficient?
Но вот достаточны ли они?
But those are not sufficient.
Но этого не достаточно.
One glance, however, was sufficient;
Однако одного взгляда было достаточно, чтобы понять все.
For such an attachment as this she might have sufficient charms;
Для приключения подобного рода она была достаточно привлекательной.
In such cases, therefore, the remedy of the courts of law was sufficient.
В таких случаях средство гражданского суда было достаточно.
The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic.
Отношение каждого к меритонскому балу было достаточно характерным.
One million, therefore, will be sufficient to circulate it after them.
Поэтому одного миллиона будет по-прежнему достаточно для его обращения.
But these symptoms seem to indicate sufficiently that there is no general decay.
Но вышеприведенные симптомы, как думается, достаточно указывают, что она не переживает общего упадка.
Their military force has never yet been sufficient for their own defence;
Их военные силы никогда еще не являлись достаточными для собственной защиты;
One million we have supposed sufficient to fill that channel.
Мы предположили, что одного миллиона достаточно для наполнения этих каналов.
and four or five per cent may, in the greater part of trades, be both a sufficient profit upon the risk of this insurance, and a sufficient recompense for the trouble of employing the stock.
четыре или пять процентов в большинстве отраслей промышленности могут быть признаны и достаточной прибылью за риск такого страхования, и достаточным вознаграждением за хлопоты, связанные с производительным помещением капитала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test