Translation for "businesses have" to russian
Translation examples
In relation to which human rights does business have responsibility?
В отношении каких прав человека у предприятий имеются обязанности?
59. Most businesses have multiple assets (buildings, plant, equipment, etc.).
59. Большинство предприятий имеют разнообразные виды активов (здания, производственные сооружения, оборудование и т.д.).
Only 5 per cent of registered businesses have a bank account compared with 40 per cent in England during the Industrial Revolution.
Лишь 5 процентов зарегистрированных предприятий имеют счет в банке, в то время как в Англии во время промышленной революции аналогичный показатель составлял 40 процентов.
Authorities and businesses have a shared interest in professionally managing risks - including in particular those that may have an impact on consumers and workers - though they have different roles in this process.
Государственные органы и предприятия имеют общую заинтересованность в профессиональном управлении рисками, в том числе, в частности, теми рисками, которые могут оказать воздействие на потребителей и работников, хотя в этом процессе им отводятся разные роли.
According to a survey, undertaken by the Korea International Trade Association in 2006, small/medium-sized businesses have a very low level of awareness, knowledge and information about third-party logistics service providers.
Согласно обследованию, предпринятому Корейской ассоциацией международной торговли в 2006 году, мелкие и средние предприятия имеют крайне низкий уровень осведомленности, знаний и информации о логистических компаниях третьей стороны.
Those are businesses built on the principles of sound democracy, a commitment to an economic return to members on their trade with the cooperative rather than the size of their share-holding and a model whereby businesses have a wider social engagement as a core part of their DNA.
Эти предприятия опираются на принципы здоровой демократии, приверженности экономической отдаче для членов кооперативов в зависимости от доли их труда в кооперативе, а не от размера находящихся в их собственности акций, и на модель, при которой предприятия имеют более широкое социальное взаимодействие в качестве важнейшей составляющей их ДНК.
100. Ambassador Claude Wild (Head of Human Security Division, Federal Department of Foreign Affairs, Switzerland) proposed a move from the notion of business having a right to operate in conflict zones, to the notion of having the privilege to operate in the area.
100. Посол Клод Вильд (начальник Отдела гуманитарной безопасности Федерального департамента иностранных дел, Швейцария) предложил перейти от концепции, согласно которой предприятия имеют право осуществлять свою деятельность в зонах конфликта, к концепции, устанавливающей особое право на деятельность в таких районах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test