Translation for "business decisions" to russian
Translation examples
The Census provides an essential foundation for many business decisions.
Перепись закладывает чрезвычайно важную основу для принятия многих деловых решений.
Solid business decisions cannot be made in the absence of reliable and transparent information.
Серьезные деловые решения не могут приниматься при отсутствии надежной и транспарентной информации.
They are routinely used in public debate, policy formulation and business decisions.
Такие данные регулярно используются в общественных дебатах, при разработке политики и принятии деловых решений.
Ensure the independency of micro-finance institutions in determining interest rate and other business decisions.
обеспечение независимости финансовых учреждений в определении ставок процентов по микрокредитам и принятии других деловых решений;
However, such programmes are susceptible to political and bureaucratic influences that may interfere with the soundness of the business decisions.
Однако такие программы подвержены политическому и бюрократическому влиянию, которое может сказываться на доброкачественности деловых решений.
These suggestions would aid clarity in ADR, and help industry to make more effective business decisions.
Эти предложения помогут внести ясность в ДОПОГ и окажут помощь промышленности в принятии более эффективных деловых решений.
These suggestions would aid clarity in RID/ADR, and help industry to make more effective business decisions.
Эти предложения помогут внести ясность в МПОГ/ДОПОГ и окажут помощь промышленности в принятии более эффективных деловых решений.
This could result in adverse business decisions, improper implementation of decisions and a lack of responsiveness to changes in the external environment.
Это может привести к ошибочным деловым решениям, неправильному выполнению решений и отсутствию учета изменений во внешней обстановке.
:: Take time to investigate and do not rush into a business decision, especially when the decision is regarding something out of the ordinary course of one's business.
* Не жалейте времени на расследование и не принимайте поспешных деловых решений, особенно в отношении чего-то из ряда вон выходящего.
30. Hazardous waste management needs to be integrated and mainstreamed into routine business decision-making processes.
30. Рассмотрение вопросов, касающихся обращения с опасными отходами, должно стать неотъемлемым и постоянным компонентом установившейся практики принятия деловых решений.
It's a business decision, Alicia.
Это деловое решение, Алисия
Census data is important for commercial companies, so that they can make better business decisions.
Переписные данные имеют важное значение для коммерческих компаний, поскольку они позволяют им принимать более эффективные бизнес-решения.
Despite the difficult business decisions involved, investors should consider establishing risk-sharing mechanisms, such as a Jerusalem venture capital fund.
Несмотря на сложность сопряженных бизнес-решений инвесторам следует рассмотреть возможности создания механизмов совместного разделения рисков, например, инвестиционного венчурного фонда Иерусалима.
A perspective of business transactions limited to those aspects regarding the making of business decisions and commitments among organizations, which are needed for the description of a business transaction.
Разверстка процесса бизнес-операций через призму тех аспектов, которые касаются принятия бизнес-решений и обязательств среди организаций и которые необходимы для описания бизнес-операции.
(b) Industry should ensure that energy efficiency is a key consideration in business decision-making; at a minimum, investments should be on the basis of whole-of-life costs;
b) в промышленности энергетическая эффективность должна стать ключевым фактором процесса принятия бизнес-решений; как минимум инвестиции должны осуществляться на основе анализа затрат на протяжении срока службы;
- It's an internal business decision.
- Это внутренние бизнес-решения.
This is a business decision, Mr. Rosetti.
Это бизнес решение, мистер Розетти.
Why'd you leave? Uh, you know, business decision.
Эм, понимаешь ли, бизнес-решение
This is just another business decision for you. Right?
Для Вас это еще одно бизнес-решение, так?
And were you in agreement with that business decision?
Были ли вы согласны с таким бизнес-решением?
And Gob kicks himself for a bad business decision.
А Джоб корит себя за неудачное бизнес решение.
I know that hiring Rishi would be a risky business decision.
Понимаю, что найм Риши будет рискованным бизнес-решением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test