Similar context phrases
Translation examples
adjective
It is becoming more diverse; people are busier and less available, and less willing to accept the need to participate in statistical activities such as the census.
Оно становится более разнородным, занятость людей растет, контактировать с ними становится все сложнее, и они менее склонны мириться с необходимостью участия в таких статистических мероприятиях, как перепись.
Society is becoming more diverse, and people are busier, less available and less willing to accept the need to participate in statistical activities such as the Census.
Оно становится более разнородным, занятость людей растет, контактировать с ними становится сложнее, и они во все меньшей мере склонны мириться с необходимостью участия в таких статистических мероприятиях, как перепись.
It's busier in here.
Здесь все так заняты.
I'm busier than I've ever been.
Я занята больше, чем когда-либо.
Well, busier, but I'm making the time.
А я занятее, но я время выкроил.
Well be busier than a one-armed paperhanger.
Мы с тобой будем очень заняты.
I'm much busier than you can image.
Я занята больше, чем ты можешь себе представить.
They'll get used to you being busier.
Они привыкнут, что ты будешь еще больше занята.
We're all busy, and arguably I am busier than any.
Мы все занятые, и бесспорно, я более занятой, что кто либо.
My god, we're busier than that Anne Coulter.
Боже мой, мы заняты сильнее Энн Коултер.
I'm just a little busier than he is.
Я просто более занятой человек, чем он.
The IDF declared the quiet street outside the University a closed military zone, compelling the students to walk down a busier intersection where their protest briefly blocked traffic and attracted public attention.
ИДФ объявили тихую улицу за пределами Университета закрытой военной зоной, что заставило студентов пройти по более оживленному перекрестку, на котором их демонстрация протеста на непродолжительное время заблокировала движение и привлекла внимание общественности.
Should be busier.
Должно быть оживленней.
- Thanks. Seem to get busier and busier. - I don't really know, I'm not...
- ќ, конечно. —тановитс€, все оживленнее и оживленнее. - я, если честно, не знаю...
So you'll be even busier.
Таким образом, вы будете еще более оживленным.
It's busier here than I would've thought.
Тут оживленнее, чем я думал.
Up there it's gonna be Well busier than that.
Там будет гораздо оживленнее.
This station is going to be busier than an Alvanian beehive.
Эта станция будет оживленней алванианского улья.
It's, like, busier now than it is at 4:00 in the afternoon.
Здесь сейчас оживленнее, чем в 4 часа днём.
A monogamous relationship for a woman whose bedroom was busier than Balducci's on a Saturday.
"то поразительно дл€ женщины чь€ спальн€ была оживленнее, чем ресторан "Ѕалдуччи" по субботам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test