Translation for "bushfire" to russian
Translation examples
States of disaster or emergency are declared at times of natural disasters such as floods, droughts, cyclones and bushfires.
Они объявляются в случае стихийных бедствий, таких, как наводнение, засуха, циклон и лесные пожары.
Many bushfires are the result of poverty; the destruction of natural resources increases poverty.
Многие опустошительные лесные пожары являются результатом именно нищеты; уничтожение же природных ресурсов усугубляет нищету.
7. Women, as a significant part of rural forest populations, are greatly affected by bushfires, the destruction of forest by insects and air pollution.
7. Женщины, образующие значительную часть населения сельских лесных районов, непосредственно испытывают на себе последствия лесных пожаров, уничтожения лесов вредителями и загрязнения воздуха.
Launched Forests 2011, along with national launches of the Anti-Bushfire Campaign, Greening Ghana Day and World Environment Day.
Проведена кампания <<Леса-2011>>, а также национальные мероприятия в рамках кампании по борьбе с лесными пожарами, Дня озеленения Ганы и Всемирного дня окружающей среды.
Bushfires, deforestation for industrial and domestic purposes, the destruction of fauna and the drying up and pollution of watercourses are all leading to desertification in Guinea.
Лесные пожары, вырубка леса в целях промышленного и бытового использования, уничтожение дикой природы, истощение и загрязнение водных путей влекут за собой сахелизацию Гвинеи.
However, it also had supported near-real-time warnings of natural disasters such as floods, bushfires, sandstorms and desert locust invasions.
Однако она также обеспечивала оповещение почти в реальном масштабе времени о стихийных бедствиях, таких как наводнения, лесные пожары, песчаные бури и набеги пустынной саранчи.
For example, Green Earth Organization in Ghana organized five settlements with the Brong Ahafo region, which has been noted for frequent bushfires.
Например, организация <<Зеленая планета>> в Гане провела организаторскую работу в пяти поселениях в районе Бронг Ахафо, известном частыми лесными пожарами.
For example, women's organizations have coordinated programmes addressing the problem of bushfires to maintain forest health and, thus, their own livelihoods.
Например, женские организации осуществляют координацию программ, направленных на решение проблемы лесных пожаров, с тем чтобы поддерживать здоровое состояние лесов и, таким образом, сохранять свои собственные средства существования.
12. The continued violence across the border has again "spilled over" in the form of an increasing number of incidents of shooting, airspace violations, cross-border bushfires, etc.
12. Акты насилия, которые по-прежнему совершаются по другую сторону границы, вновь приводят к увеличению числа инцидентов, связанных со стрельбой, нарушениями воздушного пространства, пограничными лесными пожарами и т.д.
Nah, it'll be like fighting a bushfire.
Нет, это как бороться с лесным пожаром.
Bernard lived in terror of a bushfire.
Бернар жил в непрестанном страхе лесного пожара.
Mm, gotta watch out for the bushfires, of course.
Конечно, приходится следить за лесными пожарами.
Freedom to Fascism and Mad as Hell and the other great works he did - just continue, like ripples on a pond, to light bushfires in the minds of men and women everywhere.
и другие его замечательные работы - всё продолжают, как круги на воде, зажигать лесные пожары в умах мужчин и женщин повсюду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test