Similar context phrases
Translation examples
The hill, whose surface area is 500 dunums, is the property of residents of Sebastia and Burqa villages;
Этим холмом площадью 500 донумов владеют жители деревень Себастия и Бурка;
Women were encouraged not to leave their houses and are reportedly required when they do go out to wear a burqa or veil which covers the face completely.
Женщинам рекомендуется не покидать свои дома и, как сообщается, если необходимо выйти из дома, то им нужно надевать бурку (паранджу), полностью закрывающую лицо.
The following day, 15 December, Israeli settlers set fire to Al-Nour mosque in the village of Burqa near Ramallah and also desecrated its walls with incitement graffiti, including a declaration of "War".
На следующий день, 15 декабря, израильские поселенцы подожгли мечеть Аль-Нур в деревне Бурка возле Рамаллы, а также осквернили ее стены подстрекательскими надписями, включая объявление <<войны>>.
In Afghanistan, for example, discrimination against women has become institutionalized by the Taliban with the introduction of what is in fact a system of apartheid against women based on the Taliban's own interpretation of Islam: the exclusion of women from society, employment and schools, the obligation for women to wear the burqa in public and restrictions on travel.
Так, в Афганистане дискриминация в отношении женщин была институционализирована талибами и привела к созданию в полном смысле слова системы апартеида в отношении женщин согласно собственному толкованию талибами ислама: отчуждение женщин от общества, трудовой деятельности, школы, обязанность ношения бурки в общественных местах и ограничения на перемещение.
Women's emancipation hindered by the burqa
Эмансипация женщин, вынужденных носить паранджу
(a) Fight against fundamentalism via the burqa: programme called "The ambassadors for equality and secularization";
Борьба с фундаментализмом через отказ от ношения паранджи: программа под названием <<Посланники равенства и секуляризации>>.
The burqa is a critical symbol of a point of no return on the road for the emancipation of women in France.
Во Франции паранджа - это важный символ той черты, за которую женщина не может переступить на пути к эмансипации.
One example of the rising Islamophobia and hate policy was the introduction of the burqa ban since 2011.
Одним из примеров роста антиисламских настроений стал запрет на ношение паранджи в 2011 году.
Some women in towns, as well as in rural areas, say they continue wearing the burqa as a means of protection.
Некоторые женщины как в городах, так и в сельских районах продолжают носить паранджу в качестве средства защиты.
Burqa and niqab are two kind of dresses with no relation to any religion, so they are forbidden in public spaces.
Ношение паранджи и никаба запрещены в общественных местах, поскольку эти предметы одежды не имеют отношения к какой-либо религии.
UNAR had intervened in some northern communes to prevent the installation of notice boards banning the burqa.
ЮНАР принимало меры, чтобы не допустить появления в некоторых коммунах на севере страны объявлений, запрещающих ношение паранджи.
In fact, in the post-Taliban political climate, the burqa has become one barometer of the level of insecurity women feel.
В условиях политической ситуации, сложившейся после свержения режима талибов, паранджа фактически стала барометром того, как женщины оценивают степень своей безопасности.
About 5 per cent of people living in the Netherlands are Muslims and there are just a few dozen women in the Netherlands who choose to wear the burqa.
Примерно 5% проживающих в Нидерландах лиц являются мусульманами, и лишь несколько десятков женщин в Нидерландах носят паранджу.
The immigration Minister sponsored a proposal in 2006 to ban Muslim women from wearing the burqa in public places, which was backed by the cabinet noting that burqas disturbed public order, citizens and safety.
Министр по делам иммиграции выступил в 2006 году с предложением о том, чтобы запретить мусульманкам носить паранджу в общественных местах, и оно было поддержано членами кабинета министров, которые отметили, что эта одежда негативно влияет на общественный порядок, граждан и безопасность.
Oh, the headlines. "Burqa Boy!"
Заголовки. "Мальчик-паранджа!"
Summer, put your burqa on!
Саммер, одень свою паранджу!
Check that Burqa clad lady.
Проверь, что под паранджой женщина.
Apart from the bloke in a burqa.
За исключением парня в парандже.
I don't stare at women in burqas, sir.
Я не заглядывал за паранджу, сэр.
But this was a jilbab, not a burqa.
Но это был хиджаб, а не паранджа.
Look, you just worry about digging out your burqa, bitch.
- (синди) Над паранджой своей трясись, сУчка.
I mean, you had no problem wearing a burqa in Kabul.
Ты спокойно носила паранджу в Кабуле.
I think you will find the correct term is jilbab, not burqa.
Полагаю, правильнее это назвать хиджаб, а не паранджа.
Fucking not as interesting as it got when they fucking pulled out a burqa.
Не так интересно, как впервые, когда они достали паранджу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test