Translation for "burlesques" to russian
Burlesques
noun
Similar context phrases
Translation examples
I shall leave with some enduring memories — of serious, and sometimes less than serious debate; of swift and occasionally cutting repartee; of surrealistic exchanges in the midst of tense negotiations; of moments of grand theatre which left one wondering whether one was witness to a Greek tragedy or simple burlesque, of “Smiling Buddhas”, of intimate definitions of “irresistible desires” and of theological exegesis on the subtle differences between “on” and “under” in the English language.
Уезжая, я буду хранить в памяти кое-какие неизгладимые воспоминания - о серьезных, а подчас и менее серьезных дискуссиях; о молниеносных, а иногда и острых выпадах; о сюрреалистических перепалках в самый разгар напряженных переговоров; о моментах высокого театрального взлета, которые заставляли гадать - являешься ли ты зрителем греческой трагедии или простого бурлеска, об "улыбающихся Буддах", об интимных определениях "неодолимых влечений" и о теологической экзегезе по поводу тонких различий между "on" и "under" в английском языке.
She does burlesque.
Она участвует в бурлеске.
They call it Burlesque .
Они называют это бурлеск
But this is the Burlesque Lounge.
Но это адрес Бурлеска.
- I heard about the burlesque show.
- Услышала про бурлеск-шоу.
A flyer for a burlesque show.
Листовка с бурлеск-шоу.
Were those guys in Burlesque?
Где те парни из Бурлеска?
Burlesque isn't only about stripping.
Бурлеск это не только стриптиз.
It's not a burlesque show, Sam.
Это же не бурлеск, Сэм.
I did a bit of burlesque, once.
Как-то участвовала в бурлеске.
You, beautiful lady, are a burlesque entertainer.
Ты красивая девушка, танцовщица бурлеска.
Trust me, it's like a burlesque show under here.
Поверьте, там просто шоу пародий.
It's rooted in burlesque, but our dance goes way beyond the traditional stuff.
Прозвучало, как пародия..., но наши танцы сильно отличаются от всего традиционного.
Anyway, burlesque became vaudeville, and the biggest acts in the business played the Addison.
Итак, пародии превратились в эстрадное представление, и Эддисон стал законодателем моды.
It's begin as a burlesque theatre called the Adison and later I'll show you where Gypsy Rose Lee signed her name on the wall backstage.
все началось как театр пародии под названием Эддисон. и я покажу вам надпись на стене, которую сделала Джипси Роуз Ли.
I am expecting a splendid burlesque now.
Я жду славной пародии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test