Translation examples
This amounts to a burglar demanding that the police stay out of the home that is being burglarized.
Это равносильно просьбе грабителя к полицейским не входить в дом, который он грабит.
Another Iraqi recounted an incident in which Iraqi police were in the process of arresting burglars when Coalition forces passed by. The forces mistook them all for burglars and started shooting, killing four people.
Еще один иракец рассказал о другом случае, когда иракская полиция проводила операцию по задержанию грабителей, и проезжавшие мимо военнослужащие коалиционных сил приняли всех их за грабителей и открыли по ним огонь, убив четырех человек.
Was any member of your household aware of the presence of the burglars the last time this happened? = no
Знал ли кто-либо из членов Вашего домохозяйства о присутствии грабителей в последний раз, когда это произошло? = нет
On 11 August 1993 the house guard of a WFP staff member was stabbed to death by a burglar.
11 августа 1993 года охранник дома сотрудника МПП был зарезан грабителем.
He was even told about a case where burglars tried to pose as Taliban in order to avoid prosecution.
Ему даже сообщили об одном случае, когда грабители попытались выдать себя за талибов, с тем чтобы избежать преследования.
This is nothing but a shameless act of a burglar behaving rudely in the face of the master of the house trying to protect his house by himself.
Это не что иное, как бесстыдный акт грабителя, грубо обращающегося с хозяином дома, который пытается защитить свой дом.
This argument was subsequently used by the prosecution as a proof of positive identification of Mr. Rakhmatov by Mr. Isoev's wife as one of the burglars during the identification parade.
Этот аргумент был затем использован следствием как примета, позволившая жене г-на Исоева опознать г-на Рахматова как одного из грабителей в ходе опознания.
In Cambodia, on 11 August 1993, the house guard of a WFP staff member was stabbed to death by a burglar; police investigations did not result in an arrest.
42. 1 мая 1994 года в Бурунди набранный на местной основе сотрудник МПП погиб в столкновении, возникшем из-за этнических противоречий. 11 августа 1993 года в Камбодже охранник дома сотрудника МПП был зарезан грабителем.
In India on 22 July 2009, a mob beat to death three suspected thieves and threw stones at the police who attempted to prevent the murders. On 12 July 2009, residents of a district in Uganda beat and burnt to death a suspected burglar.
В Индии 22 июля 2009 года разгневанная толпа насмерть забила трех человек, подозреваемых в воровстве, и бросала камни в полицейских, которые пытались не допустить этой расправы. 12 июля 2009 года жители одного из районов в Уганде избили и сожгли предполагаемого грабителя.
13. He would be grateful for the delegation's comments on the alleged gang rape of ethnic Somalis and on whether an investigation had been launched into the death of three car robbers in Nairobi on 19 January 2011, who had been shot dead by police after surrendering, as well as three burglars also shot dead by the police on 3 November 2011.
13. Он просит делегацию высказаться по вопросу о групповых изнасилованиях, жертвами которых, как утверждается, становятся этнические сомалийцы, а также сообщить, были ли начаты расследования по фактам гибели трех угонщиков автомобилей, которые погибли 19 января 2011 года в Найроби от пуль полицейских после того, как сдались властям, и трех грабителей, также убитых полицией 3 ноября 2011 года.
Burglar, was it?
- Это был грабитель?
You mean burglars?
Грабители, хотите сказать?
An ordinary burglar?
РОРШАХ: Обычный грабитель?
We're burglars now?
Мы теперь грабители?
Turned out to be a burglar, or... an attempted burglar.
Как оказалось, это был грабитель, или несостоявшийся грабитель.
Poacher and burglar.
- Он браконьер и грабитель.
- Are there burglars?
- Да! - Здесь что, грабители?
It never occurred to me that one man could start to play with the faith of fifty million people--with the single-mindedness of a burglar blowing a safe.
У меня не укладывалось в мыслях, что один человек способен сыграть на доверии пятидесяти миллионов с прямолинейностью грабителя, взламывающего сейф.
A really first-class and legendary burglar would at this point have picked the trolls’ pockets—it is nearly always worth while, if you can manage it—, pinched the very mutton off the spits, purloined the beer, and walked off without their noticing him. Others more practical but with less professional pride would perhaps have stuck a dagger into each of them before they observed it. Then the night could have been spent cheerily.
Опытный грабитель пошарил бы по карманам (хотя прежде бы подумал о последствиях), стащил бы с вертела баранину, умыкнул бы бочонок пива и незаметно скрылся бы. Другие, более опытные и не столь дерзкие воры, сперва втихомолку зарезали бы троллей, а потом уже смотрели бы, что к чему, спокойно наслаждались бы ужином и радовались успеху.
The police had been expressly instructed not to resort to excessive use of force in apprehending offenders, cattle thieves and burglars in Mechka.
Полиции было специально поручено не прибегать к использованию чрезмерной силы для задержания правонарушителей − похитителей крупного рогатого скота и взломщиков, которые находились в Мешке.
70. In Western Australia, mandatory sentences of 12 months imprisonment or detention continue to apply for convicted home burglars who have two or more previous convictions for home burglary.
70. В штате Западная Австралия к взломщикам-рецидивистам, ранее имевшим два или более осуждений за совершение краж со взломом, продолжают применяться обязательные наказания в виде тюремного заключения на срок в 12 месяцев.
And he calls himself a burglar. A burglar!
А еще называется взломщик, взломщик.
BURGLAR'S PASSAGE
ПРОХОД ДЛЯ ВЗЛОМЩИКОВ
It's the cat burglar!
Это вор-взломщик!
Rapists, drug dealers, burglars.
Насильниками, наркодилерами, взломщиками.
Yeah, a nice burglar.
ƒа, отличного взломщика.
Burglar broke in here.
Взломщик проник здесь.
Burglars, he thought, sliding off the bed on to his feet—but a split second later it occurred to him that burglars would keep their voices down, and whoever was moving around in the kitchen was certainly not troubling to do so.
«Взломщики», — подумал он, спуская ноги на пол, но через долю секунды сообразил, что взломщики не стали бы, как эти люди, разговаривать во весь голос.
“Will he do, do you think? It is all very well for Gandalf to talk about this hobbit being fierce, but one shriek like that in a moment of excitement would be enough to wake the dragon and all his relatives, and kill the lot of us. I think it sounded more like fright than excitement! In fact, if it had not been for the sign on the door, I should have been sure we had come to the wrong house. As soon as I clapped eyes on the little fellow bobbing and puffing on the mat, I had my doubts. He looks more like a grocer than a burglar!”
– И ты, Гэндальф, считаешь, что он тот самый?! Пускай твой хоббит и свиреп, как ты говоришь, но одного такого вопля хватит, чтобы переполошить спящего дракона и всёх его родичей, и тогда – конец всему! Да и вопль был скорее не от возбуждения, а от страха. Если бы не метка, блестевшая на двери, я бы и в жизни не подумал, что тут обитает вор. Как только я увидел этого пыхтящего и мечущегося коротыша, я решил, что он скорее не взломщик, а какой-то лавочник.
noun
Shot dead by an Israeli citizen who claimed that he suspected him of being a burglar or a "terrorist".
Застрелен израильским гражданином, который утверждал, что он подозре-вал погибшего в том, что он был вором или "террористом".
The Israeli initially told the police that he believed that the Palestinian was a burglar, but later contended that he suspected the Palestinian was a "terrorist" on his way to carry out an attack.
Первоначально израильтянин заявил полиции, что он думал, что палестинец был вором, однако впоследствии он сказал о том, что подозревал палестинца в том, что тот был "террористом" и собирался осуществить нападение.
36. Provision is made for the cost of the construction of a warehouse facility at Nairobi airport required during the closure of the mission ($155,000), installation of prefabricated office and ablution units at the UNOSOM House at Nairobi to accommodate relocated UNOSOM staff ($72,000) and for the burglar-proofing of office and storage areas at the Mogadishu seaport ($3,000).
36. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных со строительством складских помещений в аэропорту Найроби, необходимых в период закрытия миссии (155 000 долл. США), сооружения в здании ЮНОСОМ в Найроби служебных и помывочных помещений из сборных материалов для выводимого персонала ЮНОСОМ (72 000 долл. США), а также для защиты служебных и складских помещений от воров в морском порту Могадишо (3000 долл. США).
Farewell, Master Burglar.
Прощайте, Мистер Вор.
Shit Burglar or
Мерзкий вор или
That'll stop burglars.
Это точно остановит воров.
Burglars and that.
Воры и все такое.
Burglarized your house.
Вор, вломившийся к вам?
We're not burglars.
Мы вовсе не воры.
Maybe you had burglars?
Может это воры?
I'm a cat burglar.
Я вор-верхолаз.
“Now I am a burglar indeed!”
Вот теперь я вор хоть куда!
What is our burglar doing for us?
И чем только этот вор занимается?
“After all we have got a burglar with us,” they said;
Было решено следующее: ''У нас есть вор''.
Thorin and Company to Burglar Bilbo greeting!
''Мы, Торин Дубощит со товарищи, приветствуем вора Бильбо!
This will show them. ‘More like a grocer than a burglar’ indeed!
Вот теперь карлики увидят, какой я лавочник! Самый что ни на есть вор!
You ought to have brought five hundred burglars not one.
Ведь вам нужно было привести не одного а пятьсот воров!
“Before we go, I suppose you mean,” said Thorin. “Aren’t you the burglar?
-До нашего с тобой ухода, хочешь ты сказать? - прервал хоббита Торин. - Иль ты не вор?
As Thorin carefully explained, Mr. Baggins was still officially their expert burglar and investigator.
Торин дотошно объяснил, что договор всё еще действителен и  что он, Бильбо Бэггинс, всё еще остаётся их профессиональным вором и разведчиком.
“Here is Gandalf! And none too soon it seems. If you don’t like my Burglar, please don’t damage him.
– Гэндальф здесь и, сдается, вовремя! Коли не нравится мой вор, будь любезен, не калечить его.
stealing cattle and such things ain't robbery; it's burglary,» says Tom Sawyer. «We ain't burglars.
Это не грабеж, если угонять скотину и тому подобное, это воровство, – говорит Том Сойер. – Мы не воры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test