Translation for "burdening" to russian
Burdening
adjective
Similar context phrases
Translation examples
I do not intend to burden the Assembly with statistics.
Я не намерен обременять Ассамблею статистическими данными.
This loss is directly affecting the contractor and it burdens the producer.
Эти убытки несет непосредственно контрактор, и они обременяют производителя.
I will not burden you by enumerating them all, as they can be found in the declaration.
Я не буду обременять вас перечислением их, поскольку их можно найти в заявлении.
In general, it might not be desirable to burden the legislation with details of the selection process.
В целом, по-видимому, не целесообразно обременять законодательство подробностями процесса выбора.
However, this question should not burden future marine scientific research.
Однако этот вопрос не должен обременять будущие морские научные исследования.
They cannot burden developing and poor countries with tasks that are theirs alone.
Нельзя допускать, чтобы они обременяли развивающиеся и бедные страны задачами, которые возложены только на них одних.
This model allows flexibility so as not to impose an undue burden on report preparers.
Его преимуществом является то, что он обеспечивает гибкость, позволяющую не слишком обременять составителей соответствующих отчетов.
All peoples should contribute effectively to the development of the world economy rather than be a burden on it.
Все народы должны вносить эффективный вклад в развитие мировой экономики, а не обременять ее.
First, Governments can burden citizens without collecting a cent in taxes.
Вопервых, органы государственного управления могут обременять граждан, не собирая ни цента в виде налогов.
- Well, not burden,
- Обременять - конечно нет,
- Why burden him?
- Зачем обременять его этим?
We get burdened by commitments--
Обязательства обременяют нас.
Otherwise we get burdened.
Иначе мы обременяем себя.
That burden is on you.
Это должно обременять вас.
If something burdens you...
Если что-то обременяет тебя,
I won't burden you.
Я не буду обременять тебя.
Let's not burden him.
Давайте не будем его обременять.
I don't want to burden you.
Не хочу тебя обременять.
They thought to burden us with refugees.
Они хотели, чтобы нас обременяли беженцы.
This follows also on another natural and common necessity, which always causes a new prince to burden those who have submitted to him with his soldiery and with infinite other hardships which he must put upon his new acquisition.
Что опять-таки естественно и закономерно, так как завоеватель притесняет новых подданных, налагает на них разного рода повинности и обременяет их постоями войска, как это неизбежно бывает при завоевании.
Those local or provincial expenses of which the benefit is local or provincial (what is laid out, for example, upon the police of a particular town or district) ought to be defrayed by a local or provincial revenue, and ought to be no burden upon the general revenue of the society.
Те местные или областные расходы, которые имеют местное или областное значение (например, издержки на полицию в отдельном городе или округе), должны покрываться из местных или областных доходов и не должны обременять собой общий доход общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test