Translation for "buildings management service" to russian
Translation examples
Each duty station was requested to designate a professional from its buildings management service or office of general services who was involved in their emergency preparedness programme for the year 2000 transition.
В каждом месте службы должен был быть назначен сотрудник категории специалистов из службы управления зданиями или управления общего обслуживания, который бы занимался разработкой программ по обеспечению готовности к наступлению 2000 года.
Since the responsibility for the management of Buildings Management Service (BMS) could not be transferred to another organization in the VIC with effect from 1 January 1999, the approved revised budget consisted of increased appropriations for the biennium of $165,500,300 and increased income estimates of $35,959,600 in accordance with decision GC.8/Dec.12.
В связи с тем, что обязанности Службы управления зданиями (СУЗ) не могли быть переданы другой организации в ВМЦ с 1 января 1999 года, утвержденный пересмотренный бюджет предусматривал увеличение ассигнований на двухгодичный период в размере 165 500 300 долл. США и увеличение сметы поступлений в размере 35 959 600 долл. США в соответствии с реше-нием GC.8/Dec.12.
41F.5 The reduction related to the reduced reimbursement by the United Nations Office at Vienna for contracts entered into by the UNIDO Buildings Management Service for the operational costs of the Vienna International Centre complex, including utilities ($718,400).
41F.5 Это сокращение расходов обусловлено уменьшением суммы, подлежащей возмещению Отделением Организации Объединенных Наций в Вене по контрактам, заключенным Службой управления зданиями ЮНИДО, которые касаются эксплуатации комплекса зданий Венского международного центра, включая коммунальные услуги (718 400 долл. США).
The Advisory Committee was informed that the Building Management Service of the Office of Conference and Support Services provided an overall guidance to the offices away from headquarters and to the regional commissions in order to ensure a coordinated and systematic approach to the problems related to facilities management, major maintenance and construction.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что Служба управления зданиями Управления конференционного и вспомогательного обслуживания осуществляет общее руководство этой деятельностью в отделениях вне штаб-квартир и региональных комиссиях, с тем чтобы обеспечить применение скоординированного и систематизированного подхода к решению проблем, связанных с управлением зданиями, капитальным ремонтом и строительством.
27. Mr. SARDEGNA (Director, Buildings Management Service) said that he had received a request for information on the commitment of resources under section 31 (Construction, alteration, improvement and major maintenance).
27. Г-н САРДЕГНА (Директор, Служба управления зданиями) говорит, что он получил просьбу в отношении представления информации о выделении ресурсов по разделу 31 (Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений).
29. The Buildings Management Service had been slow in starting many other projects earmarked for the current biennium.
29. Служба управления зданиями с задержками начинает многие другие проекты, запланированные на текущий двухгодичный период.
Furthermore, the Buildings Management Service of the Office of Conference and Support Services has expressed the opinion that the library building structure was not designed to support compact shelving, which is very heavy.
Кроме того, Служба управления зданиями Управления конференционного и вспомогательного обслуживания высказала мнение о том, что структура здания Библиотеки не рассчитана на поддержку очень тяжелых по весу полок для компактного хранения материалов.
Generally speaking, the role of the Buildings Management Service was to try to accommodate the wishes and requirements of all delegations to the extent possible.
Говоря в целом, роль Службы управления зданиями заключается в том, чтобы, насколько это возможно, стремиться привести в соответствие пожелания и требования всех делегаций.
35. Mr. SARDEGNA (Director, Buildings Management Service) said that the report on garages was in the final stages of preparation and would be submitted shortly.
35. Г-н САРДЕГНА (Директор, Служба управления зданиями) говорит, что подготовка доклада о гаражах завершается и что вскоре он будет представлен.
The Advisory Committee is not convinced that the coordination role of the Building Management Service has been delineated clearly and it requests the Secretary-General to clarify this matter in his next budget submission.
Консультативный комитет не убежден в том, что координирующая роль Службы управления зданиями четко определена, и он просит Генерального секретаря дать разъяснения по этому вопросу в его следующих предложениях по бюджету.