Translation for "budding" to russian
Budding
noun
Similar context phrases
Translation examples
The network has also nurtured 61 budding researchers from 19 countries through Virtual Institute fellowships at UNCTAD.
Кроме того, существующая в сети Виртуального института программа стажировки в ЮНКТАД помогла подготовить 61 многообещающего молодого исследователя из 19 стран.
58. Lastly, I am encouraged by the budding process which a growing number of Member States have joined by associating themselves with the 2006 Geneva Declaration on Armed Violence and Development (see www.genevadeclaration.org), in particular because of its focus on the interconnection between small arms, armed violence and development.
58. И наконец, я с удовлетворением отмечаю многообещающий процесс, в который включилась все увеличивающаяся группа государств-членов, которые присоединились к принятой в 2006 году Женевской декларации о вооруженном насилии и развитии (см. www.genevadeclaration.org), в частности с учетом уделения в ней особого внимания связи между стрелковым оружием, вооруженным насилием и развитием.
This budding scientist was also a passionate mystic.
Этот многообещающий ученый был также страстным мистиком.
Budding young hos with no one to look up to.
Многообещающие молодые прелести оставались без предводителя.
Or are you letting a budding friendship corrupt your reporting?
Или ты позволила своей многообещающей дружбе исказить свое расследование?
- And I know I'm biased, but I do think she's a budding young genius.
- И я знаю, что я предвзята, но я думаю, она многообещающий молодой гений.
- Well, I like to tell people that I entered a budding industry with growth potential.
Мне нравится говорить людям, что я перешла в многообещающую индустрию с потенциалом к развитию.
Sorry, Caroline, I hope this doesn't affect our budding friendship/ you never know, possible romance.
Прости, Кэролайн, я надеюсь, это не повлияет на нашу многообещающую дружбу или, чем чёрт не шутит, на возможный роман.
Between the budding Jules/Tom fake relationship and this, I may have died and gone to Heaven.
Где-то между началом многообещающих псевдотношений Джулс с Томом и вот этим я, возможно, умерла и попала в рай.
I'll have you know I spent every weekend of my budding adolescence scraping fish scales in a leaky row boat with my grandfather.
Ты должен знать, что я проводила каждые выходные своей многообещающей юности выскабливая рыбью чешую в дырявой лодке, рядом со своим дедом.
- of young, budding minds like that.
- молодых, подающих надежды умов.
She's 25 and a budding cosmetologist.
Ей 25, и она подающая надежды косметолог.
As a budding entrepreneur myself, I was wondering.
Сам, как подающий надежды предприниматель, я подумал.
How about you, my budding literary lion?
Как насчет тебя, мой подающий надежды литературный лев?
The budding minds of today will have patients tomorrow.
Подающие надежду умы сегодня, завтра будут лечить пациентов.
"a budding architect,"his dream was to build pico tower "
подающий надежды архитектор, его мечтой было построить Пико-башню
- Your budding mind was hardly crushed, and it's med school.
- Твои подающие надежду умы вряд ли подавятся, и это медицинская школа.
Do you recall Jesse Bolton, budding journalist, writes for The Boston Globe?
Помнишь Джесси Болтона, подающий надежды журналист, который пишет для The Boston Globe ?
You and I should set a time to talk about your budding solo career.
Ты и я должны выбрать время, что поговорить о твоей подающей надежды карьере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test