Similar context phrases
Translation examples
We're wise... we're bucolic.
Мы люди простые, скромные... буколические.
WELL, SO MUCH FOR ENJOY- ING THE BUCOLIC CHARM OF RURAL PENNSYLVANIA.
Ну, придётся отказаться от наслаждения буколическим очарованием сельской местности Пенсильвании.
However, as is the case here in Twin Peaks, even this bucolic hideaway is filled with secrets.
Однако, как и всё в деле, связанном с Твин Пикс, даже это буколическое пристанище - полно тайн.
Perhaps, centuries from now, you and I will look back at this bucolic scene as the beginning of our chapter.
Возможно, спустя века, мы с тобой будем вспоминать об этом буколическом моменте как о начале нашей эры.
"Loving riffraff under the bower", bucolic fantasy.
"Чарующий зяблик под сплетением ветвей", сельская фантазия.
I thought you'd had your fill of the bucolic life.
Я думала, тебе уже надоела наша сельская пастораль.
This sudden passion for the bucolic life... Hardly her type of thing, is it?
Эти сельские забавы определенно для нее, не так ли?
This is Griffin, a bucolic sleepy town basking in the heat of a Georgia summer.
Это Гриффин, вялый сельский городишка, греющийся в жаре летних деньков штата Джорджии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test