Similar context phrases
Translation examples
The killing fields of Srebrenica and Zepa are sadly reminiscent of Auschwitz and Buchenwald.
Поля смерти Сребреницы и Жепы являются прискорбным напоминанием об Аушвице и Бухенвальде.
39. A gang of 22 neo-Nazis went on a rampage at the memorial to the Buchenwald concentration camp.
39. Банда из 22 неонацистов учинила разгром в мемориале концлагеря Бухенвальд.
When the American Third Army liberated Buchenwald, there was no joy in our heart, only pain.
Когда Третья американская армия освободила Бухенвальд, в наших сердцах не было радости, только боль.
The account of Harold Herbst, an American liberator in Buchenwald, is typical of many:
Рассказ Харольда Хербста, одного из американских солдат, освобождавших Бухенвальд, вполне типичен и созвучен многим другим:
The author's father, Jindrich, was arrested by the Germans in 1943 and imprisoned in Buchenwald from where he was released in 1944.
Отец автора Индржих был арестован немцами в 1943 году и находился в Бухенвальде, откуда его освободили в 1944 году.
We should recall that, 60 years ago, United States divisions liberated major death camps in Buchenwald and Dachau in Germany, and in Mauthausen in Austria.
Я хотела бы напомнить о том, что 60 лет назад дивизии Соединенных Штатов освободили крупные лагеря смерти в Бухенвальде и Дахау в Германии, а также в Маутхаузене в Австрии.
In April 2008, together with the Belgian National Institute for Veterans and Victims of War, the Federation organized an international youth meeting in Buchenwald with 1,000 young people.
В апреле 2008 года Федерация совместно с бельгийским Национальным институтом ветеранов и жертв войны организовала международную молодежную встречу в Бухенвальде, участие в которой приняла 1000 молодых людей.
We shall always remember the armies that liberated Europe, the sacrifices they made, and the soldiers who liberated the death camps -- the Americans in Buchenwald, the Russians in Auschwitz and the British and Canadians in Belsen.
Мы всегда будем помнить освободившие Европу армии, понесенные ими жертвы, и солдат, освободивших лагеря смерти -- американцев в Бухенвальде, русских в Освенциме и британцев и канадцев в Бельсене.
Three cases of bodily injury and more than 40 incidents involving desecration of monuments, including acts of vandalism at the former Buchenwald concentration camp, were recorded. 46/
Следует отметить также три случая причинения телесных повреждений и более 40 случаев осквернения памятников, в том числе актов вандализма, совершенных в бывшем концентрационном лагере в Бухенвальде 41/.
Since then, and for ever more, Auschwitz-Birkenau, Treblinka, Buchenwald, Dachau and Mauthausen have been enshrined in the memory of humankind as the most evil symbols of the ruthless extermination of millions of totally innocent people.
С тех пор и навсегда Аушвиц-Биркенау, Треблинка, Бухенвальд, Дахау и Маутхаузен запечатлены в памяти человечества как зловещие символы безжалостного уничтожения миллионов ни в чем не повинных людей.
I liberated Buchenwald!
Я освободил Бухенвальд!
We lost them in Buchenwald.
Они остались в Бухенвальде.
They let him out of Buchenwald.
Он вышел из Бухенвальда.
They're for the family that's liberated from Buchenwald.
Это для семей освобожденных из Бухенвальда.
And me, I spent 4 years in Buchenwald.
Я 4 года просидел в Бухенвальде.
Buchenwald concentration camp was founded in 1933.
Концлагерь Бухенвальд был основан в 1933 году.
Belsen, Auschwitza, Buchenwald by way of Cyprus.
Из Бельзена, Освенцима, Бухенвальда. Спасались на Кипре.
When mine was transfered, coming from Buchenwald.
...когда туда перевели моего отца. Из Бухенвальда.
Would one atomic bomb on Berlin have cleared Buchenwald? -And there?
Если бы атомная бомба упала на Берлин, оправдало бы это Бухенвальд?
We were moved to Buchenwald from Auschwitz, and we were there until liberation.
Нас перевели из Бухенвальда в Аушвиц, и там нас освободили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test