Translation for "brother king" to russian
Translation examples
1. A green leather case inscribed "Gift to His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah from his brother King Fahd Ben Abdul-Aziz".
1. Зеленая кожаная сумка с надписью <<Подарок Его Высочеству шейху Джаберу альАхмеду асСабаху от его брата короля Фахда Бин Абдул-Азиза>>.
1. A green leather case inscribed [in Arabic] "Gift to His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah from his brother King Fahd Bin Abdul-Aziz";
1. Зеленый кожаный портфель с надписью [на арабском языке] <<Подарок Его Высочеству шейху Джаберу аль-Ахмеду ас-Сабаху от его брата короля Фахда ибн Абдель Азиза>>
I would be remiss if I did not likewise acknowledge the profound gratitude I feel for our brother, King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia, Custodian of the Two Holy Mosques, for calling to our attention the need to hold this meeting.
Я не могу не упомянуть также о глубокой признательности, которую я испытываю к нашему брату, королю Саудовской Аравии Абдалле ибн Абдель Азизу Аль Сауду, Хранителю двух Священных мечетей, за то, что он привлек наше внимание к необходимости проведения этого заседания.
In October 2002, King Gyanendra, who had acceded to the throne following the death of his brother, King Birendra, in the June 2001 palace massacre, dismissed the Prime Minister and ruled until February 2005 through a series of appointed Prime Ministers.
В октябре 2002 года король Гьянендра, который взошел на трон после смерти своего брата короля Бирендры в результате кровавой расправы в королевском дворце в июне 2001 года, уволил премьер-министра и правил страной до февраля 2005 года через несколько последовательно назначаемых им премьер-министров.
Now, brother King, farewell, and sit you fast,
Прощайте ж, брат король, держитесь крепче.
My step-mother has not mourned her brother King Richard...
- Мачеха не оплакивала своего брата - короля Ричарда.
With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him!
С наилучшими пожеланиями вашему брату, королю Ричарду, да благословит его Бог!
His brother, King Edward, will gladly receive him and will restore him to favour.
Его брат, король Эдуард, с радостью примет его и осыпет его милостями.
Despite the measures we have taken, the queen continues to inform her brother, King of Spain, of all the court's goings-on.
Несмотря на принятые меры, королева продолжает сообщать своему брату, королю Испании, обо всем, что происходит при дворе.
Your brother kings and monarchs of the earth do all expect that you should rouse yourself, as did the former lions of your blood.
Все братья-короли, земли владыки, Ждут с нетерпеньем, чтоб восстали вы, Подобно львам отважным, вашим предкам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test