Translation for "broadly than" to russian
Broadly than
Translation examples
шире, чем
Mr. Lallah pointed out that the amendment must be publicized more broadly than simply among States parties.
71. Г-н Лаллах указывает, что информацию о поправке необходимо распространить шире, чем просто среди государств-участников.
It will clearly follow from the above that the Anti-discrimination Act defines the term "harassment" more broadly than "sexual harassment" and hence indirectly comprises also "sexual harassment".
Все вышесказанное ясно свидетельствует о том, что в Законе о запрещении дискриминации термин "домогательства" определяется шире, чем "сексуальные домогательства", и поэтому косвенным образом охватывает и понятие "сексуальные домогательства".
It should be understood that restorative justice is not intended as a replacement for criminal justice per se and members of the Group of Experts did not want references to "replacement" interpreted more broadly than intended.
Следует исходить из того, что целью реституционного правосудия не является подмена уголовного право-судия как такового, и члены Группы экспертов не хотели бы, чтобы ссылки на "замену" толковались шире, чем предполагалось.
(b) The law in Belarus concerning situations where provisions on public participation do not apply may be interpreted much more broadly than allowed under article 6, paragraph 1 (c), of the Convention;
b) белорусское законодательство, касающееся ситуаций, в которых положения об участии общественности не применяются, может толковаться значительно шире, чем это допускается пунктом 1 с) статьи 6 Конвенции;
401. As with the scope of the offences of torture and inhuman treatment, and for the same reasons, the concept of degrading treatment in the new article of the Criminal Code is applied more broadly than that given in article 16 of the Convention.
401. Как и в отношении сферы применения толкования пытки и бесчеловечного обращения как преступного деяния и по тем же самым соображениям концепция унижающего достоинство обращения в новой статье Уголовного кодекса трактуется шире, чем это предусмотрено в статье 16 Конвенции.
29. According to paragraph 64 of the third periodic report, the Chinese Penal Code defined a practitioner of torture more broadly than the Convention and did not differentiate between torture by a public official and by any other person.
29. В пункте 64 третьего периодического доклада говорится, что в китайском Уголовном кодексе понятие лица, виновного в применении пыток, определяется шире, чем в Конвенции, и не проводится различия в зависимости от того, является ли виновником применения пыток государственное должностное или любое другое лицо.
50. The discussion of states of emergency in paragraph 36 of the report suggested that Venezuela might be using the power to declare them more broadly than allowed by article 4 of the Covenant; indeed, some of the types of states of emergency listed in article 338 of the Constitution appeared to be less serious than required by the Covenant.
50. Изложение в пункте 36 доклада вопроса о введении чрезвычайного положения позволяет предположить, что Венесуэла, возможно, трактует право объявлять такое положение шире, чем это допускается статьей 4 Пакта; некоторые основания для объявления чрезвычайного положения, перечисленные в статье 338 Конституции, представляются на самом деле менее серьезными, чем это требуется в соответствии с Пактом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test