Translation for "broad interest" to russian
Translation examples
In order for the policy exchange to be meaningful, themes should be of broad interest and should be selected on the basis of appropriate consultations.
Для того чтобы проходящий на политическом уровне обмен имел какой-то смысл, он должен затрагивать темы, представляющие широкий интерес и отбираемые на основе соответствующих консультаций.
This is a clear indication of a broad interest in the climate finance issue, which reaches beyond the discussion that takes place within the context of the Convention.
Приведенные цифры наглядно свидетельствуют о широком интересе к вопросу финансирования деятельности, связанной с изменением климата, который выходит за рамки дискуссий, проводимых в контексте Конвенции.
The broad interest displayed indicates how central to the Security Council reform is the notion of the passing of time.
Продемонстрированный широкий интерес свидетельствует о том, насколько важное значение для реформы Совета Безопасности имеет фактор времени.
The comments indicated broad interest in the draft guidelines among stakeholders and underlined the importance of the conceptual advance they constitute.
Эти замечания, в которых подчеркивалась важность проекта руководящих принципов как нового крупного шага в концептуальном развитии, свидетельствуют о наличии среди заинтересованных сторон широкого интереса к этому документу.
The question of increasing the membership of the Security Council has evoked broad interest from many Members.
Вопрос о расширении членского состава Совета Безопасности вызвал широкий интерес со стороны многих государств-членов.
Such events are important, for they strengthen the identity of national minorities, as well as because they are an object of broad interest among Polish audiences.
Такие мероприятия имеют важное значение, поскольку они способствуют укреплению самобытности национальных меньшинств, а также вызывают широкий интерес среди польской аудитории.
There was broad interest in the recommendations contained in the Secretary-General's report concerning exchange-rate fluctuations and a system of three-year resource targets.
Был отмечен широкий интерес к рекомендациям, содержащимся в докладе Генерального секретаря относительно колебания валютных курсов и системы трехгодичных целевых ресурсов.
As to various issues relating to public-private partnerships (PPP) and privately financed infrastructure (PFI), there appeared to be broad interest in pursuing work in that area.
Что касается вопросов государственно-частных партнерств и проектов инфраструктуры, финансируемых из частных источников, то, как представляется, к проведению работы по ним проявляется широкий интерес.
It is therefore important that the Council's decisions should serve to further the broad interests of the Organization in the maintenance of international peace and security, not specific national interests.
Поэтому важно, чтобы решения Совета служили делу продвижения широких интересов Организации в поддержании международного мира и безопасности, а не узких национальных интересов.
4. Although there was little time in which to organize the centre, there was broad interest by universities, agencies and other institutions to participate as instructors.
4. Хотя для организации центра было мало времени, к участию в его работе в качестве лекторов проявили широкий интерес университеты, учреждения и другие организации.