Translation for "broad generalization" to russian
Translation examples
However, broad generalizations fail to convey the wide variations and more nuanced realities on the ground.
Однако широкие обобщения, как правило, не отражают всего разнообразия и всех нюансов реальной ситуации на местах.
Mr. Karugarama (Rwanda) said that it was essential to stick to proven facts rather than indulge in broad generalizations.
38. Г-н Каругарама (Руанда) говорит, что крайне важно придерживаться доказанных фактов, избегая широких обобщений.
314. It is difficult to make broad generalizations about globalization, especially in terms of whether its overall impact on gender equality has been positive or negative.
314. Делать широкие обобщения в отношении глобализации, особенно о том, каким было ее общее влияние на равенство полов - позитивным или негативным, - нелегко.
If other analysts from different institutions and countries conducted similar exercises, it should be possible to build up a portfolio of case studies enabling a broad generalization to be made.
Если бы аналогичными исследованиями занимались и другие аналитики из различных учреждений и стран, можно было бы сформировать пакет тематических исследований, позволяющий провести широкое обобщение.
7. The present report provides only the general directions with regard to the main drug types reported by Member States, inevitably leading to broad generalizations.
7. В этом докладе приводятся лишь общие тенденции, касающиеся наркотиков основных видов, о которых сообщили государства-члены, что неизбежно ведет к широким обобщениям.
The present report is limited in that it only provides general directions with regard to the main drug types reported by Member States, inevitably leading to broad generalizations.
3. Настоящий доклад ограничен в том смысле, что в нем освещаются лишь общие тенденции, касающиеся основных видов наркотиков, о которых государства - члены представили информацию, что неизбежно ведет к широким обобщениям.
There are some broad generalizations that can be made, particularly with regard to the eastern Democratic Republic of the Congo, and this has been the primary focus of the Panel's work during the first half of its mandate.
Существуют некоторые широкие обобщения, которые можно сделать, в частности в отношении восточной части Демократической Республики Конго, и именно это было в центре внимания Группы в ходе ее работы в течение первой половины мандатного периода.
Indeed, if one looks beyond the broad generalization, in reality, the poverty goal and most other Millennium Development Goals are off track in most countries in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean.
Действительно, если абстрагироваться от широкого обобщения, то реальные показатели большинства стран Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна не позволяют реально рассчитывать на достижение цели, касающейся нищеты, и большинства других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
That is a broad generalization about the drug situation, and obviously trends differ by drug type and region, as borne out in tables 1-8 annexed to the present report and as discussed below in the sections devoted to regional developments.
Это - весьма широкое обобщение положения с наркотиками, и, несомненно, тенденции различаются в зависимости от вида наркотиков и от регионов, как видно из таблиц 1 - 8, включенных в качестве приложения к настоящему докладу, и о чем идет речь ниже в разделах, посвященных региональным тенденциям.
It should also be noted that the present report is limited in that it only provides general directions with regard to the main drug types reported by Member States, inevitably leading to broad generalizations; thus, there is a need for more drug-specific trend analysis to support its conclusions.
Необходимо также отметить, что настоящий доклад ограничен в том смысле, что в нем приводятся лишь общие тенденции, касающиеся наркотиков основных видов, в отношении которых государства-члены представили доклады, что неизбежно ведет к широким обобщениям; таким образом, для обоснования выводов доклада необходим анализ тенденций по конкретным наркотикам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test