Translation for "british ship" to russian
Translation examples
The question was whether Albania was responsible for damage to British ships which had struck the mines.
Вопрос заключался в том, ответственна ли Албания за ущерб, причиненный британским кораблям, которые подорвались на этих минах.
In the Corfu Channel case, the United Kingdom recovered to the full extent of the injuries suffered by its ships damaged by mines in transiting Albanian waters. The Court held that Albania was responsible to the United Kingdom for these losses on the basis that it knew or should have known of the presence of the mines and of the attempt by the British ships to exercise their right of transit, but failed to warn the ships.
В деле о проливе Корфу Соединенное Королевство получило в полном размере компенсацию за вред, причиненный его кораблям при пересечении албанских вод в результате взрывов мин. Суд констатировал, что ответственность перед Соединенным Королевством за этот ущерб несет Албания на том основании, что она знала или должна была знать о присутствии мин и о попытке британских кораблей осуществить свое право на проход, однако не позаботилась предупредить эти корабли.
Both may have committed some wrongful act, as the International Court has found on several occasions. E.g., the Corfu Channel Case, I.C.J. Reports 1949, p. 4 (where Albania was held to be internationally responsible for the damage to the British ships, but the United Kingdom was held to have acted unlawfully in conducting its subsequent unilateral mine-sweeping operation in Albanian waters); Case concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project, I.C.J. Reports 1997 (where Hungary was held not to be justified in suspending and terminating work on the project but Slovakia was held to have acted unlawfully in continuing the unilateral operation of a unilateral diversion scheme, Variant C).
Как несколько раз признавал Международный Суд, обе стороны могут совершить определенное противоправное деяниеНапример, Corfu Channel Case, I.C.J. Reports 1949, p. 4 (в котором было признано, что Албания несет международную ответственность за ущерб британским кораблям, но было признано, что Соединенное Королевство действовало незаконно, проведя впоследствии в одностороннем порядке операцию по тралению мин в водах Албании; Case concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project, I.C.J. Reports 1997 (в котором было признано, что Венгрия необоснованно остановила и прекратила работу над проектом, но было признано, что Словакия действовала незаконно, продолжая в одностороннем порядке работы по плану одностороннего отвода вод, вариант C).
Caught stowed away in a British ship.
Его поймали, когда он прятался на британском корабле.
There's a British ship in the harbour at Las Cruces.
В порту Лас Крусес стоит британский корабль.
Antelope went the way of the other two British ships - lost so far...
Фрегат "Антилопу" постигла участь двух других британских кораблей, потерянных к настоящему моменту,..
British ships in New York Harbour, shaking the ground beneath your feet with cannon fire.
Британские корабли в бухте Нью Йорка, трясущие землю под ногами огнем орудий.
It means that in the event of war, they anticipate using their submarines to sink British shipping, including passenger ships.
Это значит, что в случае войны они намерены при помощи своих подлодок потопить британские корабли, включая пассажирские.
Then you're aware that NCIS has the authority to investigate a crime committed on a British ship in U.S. waters.
Тогда вы в курсе, что морская полиция имеет право вести расследование, совершенное на британском корабле в водах США.
All British ships. the King demands that their cargo be unloaded, cargo on which we, the citizens of Boston, must pay a new tax.
Это британские корабли. Король требует, чтобы их разгрузили, и мы, граждане Бостона, должны заплатить налог за этот груз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test