Translation for "british authorities" to russian
Translation examples
The British authorities hoped that the current developments in Northern Ireland would continue.
Британские власти надеются, что нынешние тенденции в Северной Ирландии сохранятся.
This book includes a description of a surveillance system used by the British authorities in Northern Ireland.
В этой книге, в частности, описывается система наблюдения, используемая британскими властями в Северной Ирландии.
Both the US and British authorities insist the bombing was the work of Libyan terrorists.
Как власти США, так и британские власти настаивают на том, что взрыв бомбы явился делом рук ливийских террористов.
The prevailing tone of the discussion prompted the British authorities at the conclusion of the mission to say that it had been useful.
Эта атмосфера диалога позволила британским властям по завершении поездки докладчика охарактеризовать ее как полезную.
British authorities had replaced the population with British subjects, and had then prevented Argentines from settling or owning land.
Британские власти населили территорию британцами, а затем лишили аргентинцев права поселяться или владеть там землей.
54. UNHCR has consistently reiterated to British authorities the long-held position that the detention of asylum-seekers is inherently undesirable.
54. УВКБ постоянно доводит до сведения британских властей свою давнюю позицию о принципиальной нежелательности задержания просителей убежища.
However, it was reported that the Minister for Foreign Affairs had made public statements indicating that he would not transmit such an appeal to the British authorities.
Однако, как сообщалось, министр иностранных дел в своих публичных заявлениях сообщил о том, что он не будет препровождать такую апелляцию британским властям.
With respect to question 31, he underlined the importance of the far-reaching, universal approach of the British authorities in publicizing the Committee's concluding observations.
90. В связи с вопросом 31 он подчеркивает важность широкого и универсального подхода британских властей к распространению заключительных замечаний Комитета.
We started an investigation of those whom the American and the British authorities claim are involved in the Pan American flight 103 incident.
Мы начали расследование по делу тех, кого американские и британские власти обвиняют в аварии самолета авиакомпании "Пан Америкэн", следовавшего рейсом 103.
Regarding the cases mentioned by Mr. Yakovlev, his delegation preferred to wait for publication of the findings of the inquiries ordered by the British authorities.
Что касается случаев, упомянутых г-ном Яковлевым, то делегация Соединенного Королевства считает целесообразным дождаться публикации результатов расследования, проводимого по распоряжению британских властей.
Renegade governor, Baxter Thwaites, has called for a confrontation with British authorities to issue his demands.
Как стало известно, мятежный губернатор Твейтс вступил в открытую конфронтацию с Британскими властями.
One of your ventures, a music sharing web site based in the U.K., caught the attention of British authorities.
Одно из ваших начинаний, сайт по распространению музыки, размещенный в Великобритании, привлек внимание британских властей.
They were called robots more than they were called doodlebugs in the '40s. the British authorities were terrified of letting the Germans know how successful or otherwise the V1 and V2 were.
Их называли роботами чаще, чем беспилотными самолетами. А официально их никак не называли, потому что они были до известной степени запрещены к обсуждению, британские власти опасались того, что немцы могут узнать, были ли V1 и V2 эффективны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test