Translation for "briefed" to russian
Briefed
verb
Translation examples
280. The President of the WFP Executive Board provided a brief summary of the introductory statements.
280. Председатель Исполнительного совета МПП кратко резюмировал вступительные заявления.
In addition, he made a brief summing up of the main points of the discussions of the two-day meeting.
Кроме того, он резюмировал основные моменты обсуждений, прошедших на этом двухдневном совещании.
In brief, for the evaluation tool indicators which are relevant, plausible and for which data can be obtained need to be selected.
22. Если резюмировать, то для инструмента оценки необходимо выбирать показатели, которые были бы актуальны, достоверны и для которых можно было бы получить данные.
The key elements of the information provided by UNIDO to Member States as a result of these briefings can be summarized as follows:
7. Основные элементы информации, которую ЮНИДО представила государствам-членам в результате этих брифингов, можно резюмировать следующим образом:
She provided a brief account of the outcome of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006.
Она резюмировала результаты совещания Межправительственной группы экспертов, проведенного в Бангкоке с 15 по 18 августа 2006 года.
2. The note verbale of the Turkish Government of 12 February 1998 contained the following views and proposals in brief:
2. В вербальной ноте турецкого правительства от 12 февраля 1998 года излагались следующие резюмированные ниже мнения и предложения:
Ingvar Carlsson, former Prime Minister of Sweden and chairman of the Inquiry, briefed the Council and summarized the report's recommendations.
Ингвар Карлссон, бывший премьер-министр Швеции и председатель комиссии по расследованию, провел брифинг для Совета и резюмировал содержащиеся в докладе рекомендации.
216. The actual public information operations conducted by the four units of the Public Information Services can be outlined in brief as follows.
216. Конкретные мероприятия в области общественной информации, выполнявшиеся четырьмя подразделениями Службы общественной информации, можно резюмировать следующим образом.
I won't be pushed, filed, stamped, briefed, debriefed, or numbered!
Я не буду вытолкнут, подшит к делу, проштампован, резюмирован, доложен или пронумерован!
'I will not be pushed, filed, stamped, indexed, 'briefed, debriefed or numbered.
Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать, индексировать, резюмировать, докладывать и пронумеровывать.
At the same time, UNMIS logistics experts briefed AMIS personnel on asset management systems.
Тем временем специалисты МООНВС по вопросам материально-технического обеспечения инструктировали персонал МАСС по системам управления материальными ресурсами.
In a related area, a significant number of respondents indicated that they had not received briefings or been provided with information on the United Nations standards of conduct.
В связи со смежным вопросом значительное число респондентов отметили, что их не инструктировали или им не предоставляли информации о стандартах поведения Организации Объединенных Наций.
Panellists should be properly briefed prior to meetings, and they should provide written summaries of their presentations for distribution to participants.
Экспертов-докладчиков следует должным образом инструктировать до проведения совещаний, а сами они должны предоставлять письменные резюме своих докладов для распространения среди участников.
A senior community representative will be briefed by a clearance team supervisor who will physically walk the area pointing out the extent of the clearance and any marking systems employed.
Руководитель группы очистки будет кратко инструктировать одного из старших представителей общины, с которым он обходит данный район, поясняя степень очистки и любые использованные системы маркировки.
Mission authorities must ensure that peacekeepers are thoroughly briefed on major potential threats associated with the environment and that they are given specific guidelines for avoiding hazardous situations.
Руководство миссий должно обеспечивать, чтобы миротворцы тщательно инструктировались относительно основных возможных опасностей, связанных с обстановкой, и чтобы они получали конкретные инструкции относительно того, каким образом следует избегать опасных ситуаций.
The sampling team should be fully briefed by the scene of crime coordinator as to which hazardous waste containers are to be sampled and what types of analyses will be conducted on the chemical evidence.
Координатору на месте преступления следует кратко инструктировать группу по отбору проб о том, из каких содержащих опасные отходы контейнеров следует отбирать пробы и какого рода анализ следует провести по химическим доказательствам.
(a) The organization’s representative attended the 1994 Conference at which the Department of Public Information of the United Nations Secretariat briefed the representatives of the non-governmental organizations that have varying liaison relationships with the United Nations and its agencies;
а) представитель Ассоциации присутствовал на конференции 1994 года, в ходе которой Департамент общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций инструктировал представителей неправительственных организаций, поддерживающих разного рода связи с Организацией Объединенных Наций и ее учреждениями;
During the entire visit the Representative was accompanied, supported and briefed by the United Nations Resident Coordinator in the Russian Federation, Stefan Vassilev, as well as United Nations Deputy Humanitarian Coordinator and Area Security Coordinator for the North Caucasus, Valentin Gatzinski.
В ходе всей поездки Представителя сопровождали, поддерживали и инструктировали резидент-координатор Организации Объединенных Наций в Российской Федерации Стефан Васильев, а также заместитель Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам Валентин Гацинский.
The State must also give appropriate training, instructions and briefing to its soldiers and other agents who may use force and exercise strict control over any operations which may involve the use of lethal force".
Государство должно также обеспечивать соответствующую подготовку кадров, инструктировать и информировать своих военнослужащих и других агентов, которые могут применять силу, и осуществлять строгий контроль за любыми операциями, которые могут быть связаны с применением смертоносной силы".
- You brief Kawalsky?
- Ты инструктировал команду Ковальского ?
We had briefings on 3D-printed guns.
Наc инструктировали по 3D пистолетам.
So whose side will you be briefing?
Какую сторону ты будешь инструктировать?
I heard Valentine briefing his men.
Я слышала, как Валентин инструктировал своих людей.
And I certainly don't do de-briefings.
И уж точно меня не стоит инструктировать.
Yeah, I just... I just finished briefing the guys, so...
Да, я только что закончила инструктировать ребят.
Briefing him in the middle of the FBI beehive is difficult.
Инструктировать его в середине улея ФБР тяжело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test