Translation for "brief is" to russian
Translation examples
:: UN in Brief
Кратко об ООН
Brief description:
Краткое описание:
Brief introduction
Краткое вступление
A brief chronology
Краткая хронология
Profile in brief:
Краткая справка
For a brief moment he allowed himself the impossible hope that nobody would answer him.
На какое-то краткое мгновение премьер-министр позволил себе немыслимую надежду, что никто ему не ответит.
None shall hinder your coming to me at any time, save only in my brief hours of sleep.
Во всякое время тебя пропустят ко мне, кроме кратких часов моего сна.
In the past decade, the indications have been that wizardkind is living through nothing more than a brief calm between two wars.
— В прошлом десятилетии приметы говорили о том, что в волшебном мире наступил всего лишь краткий перерыв между двумя войнами.
He saw a large shadow and felt a fury that was not his own pound through his body, violent and brief as an electric shock.
Он увидел огромную тень, ощутил сотрясшую его тело ярость, бурную и краткую, как удар электрическим током.
Leto's assessment of Kynes—based partly on Hawat's brief verbal report (guarded and full of suspicions)—suddenly crystallized: the man was Fremen.
Впечатление о Кинесе – частично основанное на кратком устном сообщении Хавата (осторожном и полном подозрений) – внезапно выкристаллизовалось для Лето: Кинес был фрименом.
The brief objections and remarks that escaped Pyotr Petrovich in the intervals between the clicking of beads on the abacus, breathed the most obvious and deliberately impolite mockery.
Краткие возражения и замечания, вырывавшиеся у Петра Петровича в промежутках между чиканием костяшек на счетах, дышали самою явною и с намерением невежливою насмешкой.
After the usual brief spell of darkness and near suffocation, Harry found himself in the tiny alleyway where the first phase of their plan was scheduled to take place.
После обычного краткого полета в удушающей тьме Гарри оказался в узеньком проулке, где должно было начаться выполнение первой части их плана.
In a brief statement on Friday night, Minister for Magic Cornelius Fudge confirmed that He-Who-Must-Not-Be-Named has returned to this country and is once more active.
В кратком заявлении, сделанном в пятницу вечером, министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся в нашу страну и вновь принялся за старое.
He spoke ‘a few suitable words’, as they would have said in the Shire: We are all very much gratified by the kindness of your reception, and I venture to hope that my brief visit will help to renew the old ties of friendship between the Shire and Bree; and then he hesitated and coughed.
Для начала он произнес «приятственное слово», как сказали бы в Хоббитании: – Все мы очень тронуты вашим теплым приемом, и смею надеяться, что мое краткое пребывание здесь обновит былые узы дружбы между Хоббитанией и Пригорьем, – потом замялся и закашлялся.
And, just in case, I have a little request to make of you,” he added, lowering his voice. “It's a bit ticklish, but important: if—I mean, just in case (which, by the way, I don't believe; I consider you quite incapable of it), if, I say—just so, in any such case—you should have the wish, during these forty or fifty hours, to end this matter somehow differently, in some fantastic way—such as by raising your hand against yourself (an absurd suggestion, but perhaps you'll forgive me for it)—then leave a brief but explicit note.
На всякий случай есть у меня и еще к вам просьбица, — прибавил он, понизив голос, — щекотливенькая она, а важная: если, то есть на всякий случай (чему я, впрочем, не верую и считаю вас вполне неспособным), если бы на случай, — ну так, на всякий случай, — пришла бы вам охота в эти сорок-пятьдесят часов как-нибудь дело покончить иначе, фантастическим каким образом — ручки этак на себя поднять (предположение нелепое, ну да уж вы мне его простите), то оставьте краткую, но обстоятельную записочку.
In addition, a non-governmental organization, the Carbon Brief, took part.
Кроме того, в его работе участвовала одна неправительственная организация − "Карбон бриф".
The second session addressed user needs and data gaps based on presentations from WHO, EEA, DG CLIMA, the Carbon Brief and the World Bank.
На втором заседании на основе материалов, представленных ВОЗ, ЕАОС, ГД КЛИМА, "Карбон бриф" и Всемирным банком, были рассмотрены потребности пользователей и пробелы в данных.
The interviews targeted the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), UNFCCC, WHO, WMO and DG CLIMA as well as researchers and NGOs, such as the University of Bologna, Fondazione Eni Enrico Mattei (FEEM), the Finnish Environment Institute, the Carbon Brief and the World Wildlife Fund.
Были опрошены такие организации, как Межправительственная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК), и представители НПО, например, таких как Болонский университет, Фонд Эни Энрико Маттеи (ФЭЭМ), Финский институт окружающей среды, "Карбон бриф" и Всемирный фонд дикой природы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test