Translation for "bridgeheads" to russian
Bridgeheads
noun
  • плацдарм
  • предмостное укрепление
  • предмостный плацдарм
  • предмостная позиция
Translation examples
The diaspora can serve as a bridgehead into expansion of the economic linkages with the home country.
Диаспора может служить плацдармом для расширения экономических связей со страной происхождения.
They are sufficient in numbers to constitute a bridgehead (in UNFICYP language) - as they did in late 1963 and in 1974.
Этого количества достаточно для того, чтобы создать плацдарм (на языке ВСООНК) -- как они уже сделали в конце 1963 года и в 1974 году.
The United States needed a bridgehead to contain the "southward expansion" of the then Soviet Union and to make an inroad into the Eurasian continent.
Соединенным Штатам требовался плацдарм для сдерживания <<движения на Юг>> существовавшего тогда Советского Союза и вторжения на Евразийский континент.
GCs did not want this later reduction in exchange for permanent stationing of 650 Turkish troops (in effect a bridgehead).
Киприоты-греки не выражали согласия на такое сокращение в обмен на постоянное размещение 650 турецких военных (фактически -- плацдарм).
Further escalation by both parties resulted in the deployment of considerable forces in the zone of separation at the Osijek bridgehead, followed by increased levels of firing.
Дальнейшая эскалация обстановки обеими сторонами привела к развертыванию значительных сил в зоне разъединения на осиекском плацдарме и к последующим более активным перестрелкам.
It was out of this requirement that the United States hurriedly drew a line along the 38th parallel before the surrender of Japan in order to secure that bridgehead.
Именно в связи с такой потребностью Соединенные Штаты спешно до капитуляции Японии провели линию вдоль 38й параллели для обеспечения такого плацдарма.
Assisted by HVO troops, the Croatian army occasionally targets the positions of the Republic of Srpska army from the Orasje bridgehead and in the Stolac-Nevesinje direction.
При поддержке подразделений ХВО хорватская армия время от времени обстреливает позиции армии Сербской Республики с плацдарма Орашье и в направлении Столац-Невесине.
Military sources, in contrast, claimed that the rebels wanted to establish a bridgehead on Burundi territory in order to press forward their rebellion with the support of the international community.
Военные же источники, наоборот, утверждали, что повстанцы хотят создать на территории Бурунди плацдарм, с которого можно было бы развивать их мятежные действия при поддержке со стороны международного сообщества.
It was also proposed that the United Nations undertake a study -- perhaps several studies -- on this in as objective a manner as possible, on sources of financing, particularly countries which are bridgeheads for terrorist activities in the world.
Было также предложено, чтобы Организация Объединенных Наций провела исследование -- возможно, ряд исследований -- по этой теме, с максимальной объективностью рассмотрев источники финансирования терроризма, особенно в странах, служащих плацдармом для действий террористов в мире.
The Abkhaz side declared the operation a gross violation of the 1994 Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces aimed at taking over a strategically important bridgehead for the further build-up of the Georgian military presence.
Абхазская сторона заявила, что эта операция является грубым нарушением Московского соглашения о прекращении огня и разъединении сил 1994 года и что ее целью является захват стратегически важного плацдарма для дальнейшего наращивания грузинского военного присутствия.
And the Anzio bridgehead
И плацдарм Анцио был удержан
And what about the bridgehead?
Но как же плацдарм? Не понимаю.
Berzarin's troops are persistently fighting for the Order bridgeheads.
Войска Берзарина продолжают вести упорные бои за плацдармы на Одере.
We have created over 20 bridgeheads on the Dnieper's right bank.
На правом берегу Днепра уже создано более 20 плацдармов.
The main forces of the division are read to land on the seized bridgehead.
Главные силы дивизии готовы высадиться на захваченный плацдарм!
On the bridgehead across the Dnieper the Germans are attacking our troops.
За Днепром на плацдарме немцы атакуют и теснят наши войска.
According to the partisans, the enemy's transferring a large grouping of tanks to our bridgehead.
По сведениям партизан, противник перебрасывает к нашему плацдарму большую группу танков.
It has to move off now and be transferred to the Lyutezh bridgehead, where success is in the making.
Немедленно снимается и перебрасывается... на Лютежский плацдарм, где намечается успех.
Remember: capture the bridgehead no matter what, hold it until the division's main forces move in.
Напоминаю, кровь из носу - захватить плацдарм... и держать до подхода главных сил дивизии.
General Rybalko. Tonight you'll begin the transfer of the tank army from the Bukrin bridgehead to the Dnieper's left bank.
Генерал Рыбалко, сегодня ночью начнёте переброску танковой армии... с Букринского плацдарма на левый берег Днепра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test