Translation for "breastfeeding" to russian
Breastfeeding
noun
Translation examples
A Strategy on Breastfeeding - Breastfeeding: A Guide to Action
Стратегия в области грудного вскармливания -- грудное вскармливание: руководство к действию
Why don't you stick to breastfeeding?
Почему ты не придерживаться грудного вскармливания?
Oh, my God, how barbaric is breastfeeding?
О, Боже! Как же ужасно, грудное вскармливание?
We'll be unravelling the mysteries of breastfeeding.
Мы будем разбираться в тайнах грудного вскармливания.
And because of that I had to stop breastfeeding.
И поэтому мне пришлось прекратить грудное вскармливание.
Well, there's this diet we put her on when we stopped breastfeeding...
Ну, диета, на которую мы ее перевели после прекращения грудного вскармливания....
I would do the same if I didn't have that giant breastfeeding baby.
Я бы также сделала, если бы не этот гигантский ребенок на грудном вскармливании.
Well, at the moment, I'm torn between detoxing in Mexico and breastfeeding in the Himalayas.
На данный момент я разрываюсь между детоксикацией в Мексике и грудным вскармливанием в Гималаях.
Um, I was gonna say that breastfeeding can be exhausting, but it's also an incredibly beautiful thing that a mother can do for her child.
Эм, я хотела сказать, что грудное вскармливание может быть утомительным, но это так же самая прекрасная вещь, которая мать может дать своему ребенка.
вскармливание грудью
noun
Programmes in promotion and supporting continuation of breastfeeding have been implemented in MCHCs.
Программы, пропагандирующие и поддерживающие продолженное вскармливание грудью, реализуются в ЦОМД.
(d) Develop and approve a special law for the protection and promotion of breastfeeding.
d) проработать и принять специальный закон в отношении защиты и поощрения вскармливания грудью.
Argentina began providing infant formula to prevent transmission through breastfeeding.
Аргентина стала распространять детские питательные смеси в целях предотвращения передачи инфекции при вскармливании грудью.
In fact, if the woman is breastfeeding there is natural protection for three to six months, but it is not totally effective.
В действительности при вскармливании грудью существует некоторая естественная относительная защита длительностью от 3 до 6 месяцев.
(f) Breastfeeding to the age of six months has significantly decreased since 2001.
f) за период с 2001 года существенно сократилось вскармливание грудью детей в возрасте до шести месяцев.
41. Infants and children acquire the disease from their infected mothers during pregnancy and delivery or through breastfeeding.
41. Младенцев и детей инфицируют их зараженные матери в период беременности и родов или при вскармливании грудью.
CRC recommended that the State improve the health of children, including through strengthening vaccination, improving their nutritional status, and promoting breastfeeding.
КПР рекомендовал государству улучшить состояние здоровья детей, в том числе путем улучшения их питания и пропаганды вскармливания грудью.
108. Mother-to-child transmission (MTCT) of HIV during pregnancy, childbirth or breastfeeding is of particular concern.
108. Особую озабоченность вызывает проблема передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку во время беременности, родов или в период вскармливания грудью.
On 30 September 2009, a campaign was launched to promote breastfeeding in Belgium by reminding the public that it is the most natural way of feeding a baby.
Целью этой кампании является содействие материнскому вскармливанию грудью путем напоминания, что этот способ питания младенцев является самым естественным.
Babies shouldn't wear leather, Ryan, and I said breastfeeding was from national geographic!
Дети не носят кожу, Райан, и я сказала, что вскармливание грудью это что-то с канала Национальная География.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test