Translation for "break-in" to russian
Break-in
noun
Translation examples
Breaking and entering
Взлом и проникновение
Robbery Breaking ins
Взлом с целью ограбления
Breaking and entering business premises; Ram raid/smash and grab; Unlawful entry with intent; Break, enter and steal (business premises)
Взлом и проникновение в помещение предприятия; использование автомобиля-тарана/уничтожение и захват; незаконное проникновение с определенным намерением; взлом, проникновение и кража (помещения предприятия)
218. UNHCR did not conduct tests with password-breaking software.
218. УВКБ не проводило проверок с использованием программ взлома паролей.
The break-in was reported to the local police and additional security measures were taken.
Об этом взломе было сообщено местной полиции, и были приняты дополнительные меры безопасности.
not permit removal or undoing without breaking or tampering without leaving traces;
исключать возможность их снятия или раскрепления без оставления следов взлома или повреждения;
Break-in, yes, there was a break-in.
Взлом, да! Был взлом.
Definite break-in.
-Определенно, был взлом.
Josie's little break-in?
Небольшой взлом Джози?
Break-in's more likely.
Взлом более вероятно.
Ain't nobody break in.
Не было взлома.
незаконное вторжение
noun
Is that why you're investigating break-ins now?
Поэтому теперь вы расследуете незаконные вторжения?
There's been a break-in at the hut.
В коттедж на утёсе было незаконное вторжение.
June 21, there was a break-in at TWE.
21 июня в TWE произошло незаконное вторжение.
There's been a break-in at the cliff-top hut.
В коттедж на утёсе было незаконное вторжение. - Место убийства?
There were other break-ins in the neighborhood last night.
Были и другие незаконные вторжения по соседству прошлой ночью.
I rule Ms. Barrett has the right to withdraw her plea and go to trial on the break-in.
Я выношу решение о том, что мисс Бэррет имеет право забрать свое заявление и быть судима за незаконное вторжение.
Well, these three calls put Joe at the murder scene, half an hour before the killing, near Alice Cullen's flat at the time of the break-in, and finally up here at Daniela Renzo's gaffe just in time for bed.
Ну, все три звонка помещают Джо на сцену преступления, за полчаса до убийства, около квартиры Элис Кулен во время незаконного вторжения туда, и наконец здесь у Даниэлы Ренцо, шеф, когда пора ложиться спать.
It is a break towards an innovative approach, and the beginning of an enduring African renaissance.
Это прорыв в направлении новаторского подхода, а также начало устойчивого возрождения Африки.
the Annan Plan would have been a significant development and break-through in inter-communal negotiations had it come into force.
<<план Аннана, если бы он действовал, явился бы знаменательным событием и представлял бы собой прорыв в межобщинных переговорах.
This is indeed a major break through and it will hopefully signal the dawn of a new era with regards to women's participation in the political life of The Gambia.
Это действительно значительный прорыв, и, следует надеяться, что он является признаком начала новой эры в деле участия женщин в политической жизни Гамбии.
The European Women's Network implemented the European Programme DAFNE titled "Breaking Through" concerning violence against women in minority and immigrant communities.
* Европейская женская сеть осуществила Европейскую программу DAFNE под названием "Прорыв", касающуюся насилия в отношении женщин из числа меньшинств и иммигрантов.
It will enable the Arab world to break into the vital area of space science technology and develop a pan-Arab space industry in the Arab region.
Он позволит арабскому миру совершить прорыв в жизненно важную область космической науки и техники и создать панарабскую космическую индустрию в арабском регионе.
Under such circumstances, it was not surprising that the developing countries believed that globalization simply meant the breaking down of national borders so that those with capital and goods could dominate the markets.
В таких условиях не удивительно, что развивающиеся страны рассматривают глобализацию как прорыв через национальные границы, с тем чтобы те, кто имеет капиталы и товары, могли господствовать на рынках.
158. Freed from its internal conflict with the Autonomists, the ARBiH Fifth Corps effected a break-out from the safe area of Bihać on 23 October 1994.
158. Освободившись от внутреннего конфликта со сторонниками автономии, пятый корпус АРБиГ 23 октября 1994 года осуществил прорыв из безопасного района Бихач.
In 2009, UNIDO published Industrial Development Report 2009: Breaking In and Moving Up -- New Industrial Challenges for the Bottom Billion and the Middle-income Countries.
В 2009 году ЮНИДО опубликовала свой доклад о промышленном развитии, озаглавленный <<Прорыв и движение вверх: новые промышленные вызовы для "беднейшего миллиарда" и стран со средним уровнем дохода>>.
3. This project will enable the Arab world to break into the vital field of space technology and develop a pan-Arab space technology industry;
3. Этот проект позволит арабскому сообществу совершить прорыв и занять свое место в сфере космических технологий, которая имеет чрезвычайно большое значение, а также создать общеарабскую отрасль космических технологий.
Breaking the barrier of weaponization would certainly have immediate and serious effects not only on strategic stability and the military planning of the major space-faring nations, but also on all space-related activities.
Прорыв барьера к вепонизации наверняка обернулся бы немедленными и серьезными последствиями не только для стратегической стабильности и военного планирования основных космических держав, но и для всей деятельности в связи с космосом.
- Break in the case!
- Прорыв в деле!
Break in the case, Detectives?
Прорыв в деле, детективы?
Got a big break in the case.
В деле наметился прорыв.
Mabel, big break in the case!
Мэйбл, большой прорыв в деле!
Get a break in this case.
- Получить прорыв в этом деле.
We have a break in the case.
У нас прорыв в деле..
He made a break in the case.
У него прорыв в деле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test