Translation for "break glass" to russian
Translation examples
In emergency, break glass.
В аварийном случае, разбейте стекло.
Break glass in case of emergency.
Разбить стекло в экстренном случае.
In case of emergency, break glass.
В случае необходимости, разбейте стекло.
A "break glass in case of emergency."
"В случае чрезвычайной ситуации разбейте стекло".
In case of emergency, break glass or blackmail.
В случае крайней необходимости, разбейте стекло или займитесь шантажом.
Thanks for breaking glass where my kids play.
Спасибо, что разбил стекло там, где играют мои дети.
It was a "break glass in case of emergency" situation.
Это была "разбейте стекло в случае проишествия" ситуация.
Well, they always say break glass in case of an emergency.
Ну... Всегда говорят "В случае аварии разбить стекло".
It looks like that's kind of break glass for emergencies.
— Похоже на что-то вроде "разбейте стекло в случае чрезвычайной ситуации".
The Chancery was entered by breaking glass next to the entrance door.
Проникновение в канцелярию было осуществлено путем разбития стекла рядом с входной дверью.
On 4 February 2012, a group of protestors stormed the Embassy building, breaking glass and destroying Embassy property, including chairs, electronic devices, offices and doors.
4 февраля 2012 года группа протестующих ворвалась в здание посольства, в результате чего было разбито стекло и повреждено имущество посольства, включая стулья, электронные устройства, кабинеты и двери.
It may not stop at breaking glass.
Разбитым стеклом может не обойтись.
Half way through the call he breaks glass.
На записи есть звук разбитого стекла.
The sound of breaking glass. Not a window.
Звук разбитого стекла - это было не окно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test