Translation for "bravely" to russian
Translation examples
Be strong and brave".
Будьте же стойкими и храбрыми".
You have a brave and dignified heart.
У тебя храброе и благородное сердце.
Only a very brave few have remained in, or returned to, their original homes.
Только наиболее храбрые из них остались или вернулись в родные дома.
In coming to Palau, our ancestors sailed bravely into the unknown.
Направляясь к берегам Палау, наши предки храбро устремлялись к неизведанному.
But let me remind this audience that the victory of the Second World War was also the work of brave Poles.
Но позвольте мне напомнить в этой аудитории, что в победе во Второй мировой войне есть заслуга и храбрых поляков.
I assure you that our people will continue to pursue and protect the peace of the brave in the Middle East.
Заверяю вас в том, что наш народ будет и далее следовать путем мира храбрых на Ближнем Востоке и защищать его.
The names of those who bravely laid down their lives in the years of the Great Patriotic War are sacred and dear to us.
Нам святы и дороги имена тех, кто пал смертью храбрых в годы Великой Отечественной войны.
Let me say that whatever the new threats to humanity, we must learn the lesson of Auschwitz and be brave enough to act.
Так давайте же скажем, что каковы бы ни были новые угрозы человечеству, нам надо извлечь урок Аушвица и быть храбрыми на деле.
Poland was the first country to actively oppose Nazi aggression; our soldiers bravely struggled on all fronts of the war.
Польша первой активно выступила против нацистской агрессии; наши солдаты храбро сражались на всех фронтах войны.
Those brave Tuvaluan seamen were subject to various privations and will suffer the effects of that unlawful imprisonment for a long time.
Эти храбрые моряки Тувалу прошли через многие лишения и в течение долгого времени будут чувствовать последствия этого незаконного заключения.
You're brave. You're brave, Dubi.
Ты храбрый Дуби, ты такой храбрый.
And she was brave, and you're brave.
Она была храброй, и вы храбрые.
He is brave Sir Robin, brave Sir Robin
Он - храбрый сэр Робин, храбрый сэр Робин...
-You're brave.
Ты такой храбрый.
Oh, stop being brave. I can't bear brave people.
Хватит быть храбрыми, я ненавижу храбрых людей.
You're excused from the test, you brave, brave boy.
Ты освобожден от теста, храбрый, храбрый мальчик.
Ah, such brave words, my friend, brave words.
Ах, такие храбрые слова, мой друг, храбрые слова.
How is she so brave?
— С чего ж это она так храбрится?
“You're a brave girl, needless to say.
— Нечего и говорить, что вы храбрая девушка.
“Be brave like my mother, Professor…”
— Будьте таким же храбрым, как моя мама, профессор…
Cho thought he had been really brave.
Чжоу считает, что он вел себя храбро.
That it really comes down to being brave and quick-thinking?
Что, по сути, главное — быть храбрым и быстро соображать.
and brave — a lion's nothing alongside of Long John!
А какой он храбрый! Лев перед ним ничто, перед нашим Долговязым Джоном.
The Fremen must be brave to live at the edge of that desert.
– Чтобы жить на краю Пустыни, фримены должны быть храбрыми людьми.
I feared that it was a brave but dead hobbit that Aragorn was carrying.
Мне-то казалось, что в руках у Арагорна поразительно храбрый, но мертвый хоббит.
“Vell, ve fought bravely,” said a gloomy voice behind Harry.
— Что ж, они храбро сражались, — послышался мрачный голос позади Гарри.
It’s so unfair that you had to die when you were so good and brave.
Ужасно несправедливо, что тебе пришлось умереть, когда ты такой хороший и храбрый.
I come from a small, but brave and proud country.
Я гражданин маленькой, но отважной и гордой страны.
Many brave men and women have made the commitment to peace.
Многие отважные мужчины и женщины объявили о своей приверженности миру.
Only a very brave few have managed to return to their homes.
Лишь несколько наиболее отважных людей смогли вернуться в свои дома.
Four brave Slovak men have been awarded, in memoriam, the Dag Hammarskjöld medal.
Четверо отважных граждан Словакии были посмертно награждены медалью Дага Хаммаршельда.
Without their brave actions, neither you nor we would be any wiser about the serious management difficulties at the Fund.
Если бы не их отважные действия, ни Вы, ни мы не были столь осведомлены о серьезных проблемах руководства в Фонде.
We extend condolences to the families of those brave men and women who lost their lives in the service of the organization.
Мы выражаем соболезнования семьям отважных мужчин и женщин, погибших во имя служения этой Организации.
Today we pay tribute, above all, to the brave Blue Helmets who gave their lives in the cause of peace.
Сегодня мы воздаем должное, прежде всего, отважным "голубым каскам", отдавшим свои жизни за дело мира.
These are brave women who struggle in the belly of the beast while holding high the pure and shining banner of freedom.
Все они -- отважные женщины, ведущие борьбу во чреве зверя, высоко держа чистое и светлое знамя свободы.
In conclusion, we would like to extend our fullest support to all the brave men and women serving in peacekeeping operations.
В заключение мы хотели бы выразить полную поддержку отважным мужчинам и женщинам, задействованным в миротворческих операциях.
Meanwhile, the brave and exceptionally committed United Nations humanitarian aid workers do their best to save lives.
Между тем отважные и исключительно преданные своему делу гуманитарные работники Организации Объединенных Наций делают все, что от них зависит, для спасения жизни людей.
He's brave.
Он очень отважный.
He fought bravely.
Он сражался отважно.
Brave heart, Tegan.
Отважное сердце, Тиган.
They're brave soldiers.
Это отважные солдаты.
He's fighting bravely.
Он отважно сражается.
Welcome, brave Warwick!
Привет, отважный Уорик!
My brave fisherman.
Мой отважный рыбак.
He died bravely.
Он погиб отважно
You fought bravely.
Ты отважно сражался.
Fight the Dark Lord, in the name of brave Regulus!
Бей Темного Лорда во имя отважного Регулуса!
And with that, this brave fellow turned his back directly on the cook and set off walking for the beach.
С этими словами отважный моряк повернулся к повару спиной и зашагал к берегу.
Mad-Eye dead; it could not be… Mad-Eye, so tough, so brave, the consummate survivor…
Грозный Глаз погиб, этого не может быть… Грозный Глаз, такой крепкий, такой отважный, так хорошо умевший бороться за свою жизнь…
“You’d cancel out anything you did by giving me the memory,” said Harry. “It would be a very brave and noble thing to do.”
— Отдав мне воспоминание, вы перечеркнете все, что сделали, — сказал Гарри. — Это будет отважным и благородным поступком.
“We want to see Professor Dumbledore,” said Hermione, rather bravely, Harry and Ron thought.
— Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперед Гермиона, поразив своей смелостью Гарри и Рона.
I’ve never known them so united in my whole term of office!” said Fudge, with a brave attempt at a smile.
За все время моей работы я ни разу не видел среди них такого единодушия! — сказал Фадж, отважно пытаясь улыбнуться.
Sirius was a brave, clever and energetic man, and such men are not usually content to sit at home in hiding while they believe others to be in danger.
Сириус был умным, отважным и энергичным человеком, а такие люди редко соглашаются сидеть дома, в теплом местечке, когда другим угрожает опасность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test