Translation for "braunschweig" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Simone Lässig Professor, History Department, University of Braunschweig, Germany; Director, Georg Eckert Institute for International Textbook Research, Braunschweig
Профессор исторического факультета Университета Брауншвейга, Германия; директор Института международного изучения учебников им. Георга Экерта, Брауншвейг
Germany: Oberlandesgericht Braunschweig; 2 U 27/99
Германия: Верховный земельный суд Брауншвейга; 2 U 27/99
2.6 On 10 March 1995, the Higher Regional Court of Braunschweig dismissed the author's further appeal.
2.6 10 марта 1995 года Высокий районный суд Брауншвейга отклонил еще одну апелляцию автора.
The Workshop on the Causal Relations of Nitrogen in the Cascade took place on 21 - 23 November 2005 in Braunschweig, Germany.
1. Рабочее совещание по причинно-следственным связям азота в каскаде прошло 2123 ноября 2005 года в Брауншвейге (Германия).
The twenty-second meeting of the Programme Task Force was held from 2 to 4 February 2009 in Braunschweig, Germany.
1. Двадцать второе совещание Целевой группы состоялось 2-4 февраля 2009 года в Брауншвейге (Германия).
The first instance court (Landgericht Braunschweig, 03. February 1999, 9 O 332/97) ruled in favour of the plaintiff.
Суд первой инстанции (земельный суд Брауншвейга, 3 февраля 1999 года, 9 О 332/97) вынес решение в пользу истца.
I grew up in Braunschweig, then my parents sent me to study in Salem. Totally overrated.
Я вырос в Брауншвейге, затем родители отправили меня учиться в Салем.
брауншвайг
Twenty-second meeting of the Programme Task Force, tentatively scheduled to be held from 2 to 5 February 2009 in Braunschweig, Germany, and its report.
f) двадцать второе совещание Целевой группы по Программе, которое в предварительном порядке планируется провести 2-5 февраля 2009 года в Брауншвайге, Германия, и доклад о его работе.
The Conference on Particulate Matter (PM) in and from Agriculture, held on 3-4 June 2002 in Braunschweig, Germany, had examined effects, models and measuring techniques and their results.
На Конференции по твердым частицам в атмосфере (ТЧ) вследствие сельскохозяйственной деятельности, проходившей 3-4 июня 2002 года в Брауншвайге (Германия), были рассмотрены последствия, модели и способы измерения, а также их результаты.
1976-1981 Various assignments as assistant judge (Braunschweig Regional Court, Hanover Administrative Court), public prosecutor (Hanover), attorney (Hanover), legal adviser to a regional administration (Braunschweig), trainee, Staff Directorate, European Commission, Brussels, and Science and Documentation Directorate, European Parliament, Luxembourg
Различные назначения: помощник судьи (Брауншвайгский районный суд, Ганноверский административный суд), государственный обвинитель (Ганновер), адвокат (Ганновер), советник региональной администрации по правовым вопросам (Брауншвайг), стажер Управления кадров, Европейская комиссия, Брюссель, и Управления по вопросам науки и документации, Европейский парламент, Люксембург
7.2 The author further submits that notwithstanding her repeated urgings, the questions of post-marital support and of equalization of accrued gains were dealt with neither in the divorce judgement nor in her appeal against the divorce, which the appellate court (Oberlandesgericht Braunschweig) denied on 23 May 2000.
7.2 Автор далее утверждает, что, несмотря на ее неоднократные обращения, вопросы поддержки после расторжения брака и выравнивания начисленных доходов не получили отражения ни в решении о разводе, ни в ее апелляции на это решение, которое апелляционный суд Брауншвайга отклонил 23 мая 2000 года.
In the present case, proceedings concerning spousal maintenance and accrued gains have been ongoing for about five years. (According to para. 7.2 of the Committee's decision on admissibility the author submitted that "notwithstanding her repeated urgings, the questions of post-marital support and of equalization of accrued gains were dealt with neither in the divorce judgement nor in her appeal against the divorce, which the appellate court/Oberlandesgericht Braunschweig/ denied on 23 May 2000".
Нынешнее производство по делам, касающимся получения содержания одним из супругов от другого супруга и начисленных доходах, ведется в течение примерно пяти лет (согласно пункту 7.2 решения Комитета о приемлемости автор утверждает, что, <<несмотря на ее неоднократные обращения, вопросы поддержки после расторжения брака и выравнивания начисленных доходов не получили отражения ни в решении о разводе, ни в ее апелляции на это решение, которое апелляционный суд Брауншвайга отклонил 23 мая 2000 года>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test