Translation for "boxes are" to russian
Translation examples
Box of files
Коробка с файлами
Boxes of medicines
Коробки лекарств
Rubber gloves (box)
Резиновые перчатки (коробка)
Box, Lined and Unwaxed
Коробка, проложенная и не вощеная
Box, Unlined and Waxed
Коробка, не проложенная и вощеная
Box, Unlined and Unwaxed
Коробка, не проложенная и не вощеная
Some boxes are missing.
Некоторые коробки потерялись.
Those boxes are mine.
Те коробки мои.
- Harvey, these boxes are...
– Харви, эти коробки...
These boxes are empty!
Эти коробки пустые!
These boxes are me.
В этих коробках — я!
- Evidence boxes are here.
Коробки с уликами тут.
Which boxes are mine?
А где мои коробки?
The boxes are all marked.
Коробки все подписаны.
These boxes, even the boxes are Wagnerian.
Коробки, целые коробки для постановки Вагнера.
The switch boxes are non-conductive.
Распределительные коробки непроводящие.
“What’s in the box?” he asked, pointing at it.
— А что в этой коробке? — поинтересовался он.
He stepped on the box and picked it up.
Наступил на коробку и поднял!
But the box clearly proves that he was standing precisely there.
Коробка же ясно доказывает, что он именно там стоял.
And by the door to the entryway, behind the wall, in the corner, I stepped on a box.
Да у дверей в сени, за стенкой, в углу, на коробку и наступил.
You saw the box of stolen articles he had hidden in his room.
Ты видел коробку, которую он прятал у себя в комнате.
“C’mon… gotta get yeh outta here… C’mon now… in the box…”
— Ну иди… Давай… Иди сюда, ко мне… Вот так… Теперь в коробку
“What’ve you got there, Bob?” asked Mr. Weasley, looking at the box.
— Что у тебя здесь, Боб? — спросил в свою очередь мистер Уизли, глядя на коробку.
said Hermione, sending her cushion zooming neatly into the box.
— А ты несправедлив к Снеггу, — парировала Гермиона и отправила следующую подушку в коробку.
The cabin interior was an angry box lighted by the green radiance of instrument dials.
Коробка кабины была освещена изнутри лишь зеленой люминесценцией циферблатов.
said Ron thickly, holding out a box of Chocolate Cauldrons. “No thanks,”
— Хочешь? — невнятно осведомился Рон, протягивая ему коробку «Шоколадных котелков».
or box, wooden box, plywood box, fibreboard box or solid plastics box (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2 5/, 6HG2 5/ or 6HH2) glass receptacle in steel, aluminium, plywood
пластмассовый сосуд в стальной или алюминиевой обрешетке или ящике, в деревянном ящике, фанерном ящике, ящике из фибрового картона или ящике из твердой пластмассы (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2 5/ 6HG2 5/ или 6HH2)
(c) plastics boxes other than expanded polystyrene boxes (see 6.1.4.12);
(с) пластмассовых ящиков, за исключением ящиков из пенопласта (см. 6.1.4.12);
The boxes are dangerous.
Эти ящики опасны.
The Pillar boxes are red.
ПОЧТОВЫЕ ЯЩИКИ красным.
the boxes are emptied too fast.
Ящики опустошаются в ускоряющемся темпе!
The pill boxes are still intact.
ящики с патронами у нас.
These flower boxes are really coming along.
Эти цветочные ящики очень хороши.
The boxes are safeguards for both species.
Ящики дают гарантии обеим расам.
Black boxes are designed to withstand crashes.
Чёрные ящики создавались для аварийных ситуаций.
Aren't you curious as to how heavy these boxes are?
Не хочешь сам потаскать эти ящики?
He was in a cellar, which was full of wooden crates and boxes.
Перед ним был погреб, заставленный деревянными ящиками и корзинами.
“Ready?” said Lupin, gripping the box lid.
— Готов? — спросил Люпин, опуская руки на крышку ящика.
Now, here's the way of the rest of it: If you withdraw your hand from the box you die.
А вот что будет теперь: если только ты выдернешь руку из ящика, ты умрешь.
“S’ okay, though, I’ve got ’em in separate boxes now.
— Да, — печально вздохнул Хагрид. — Я теперь их в отдельных ящиках держу.
It consisted of an old wooden packing box that I put shelves in.
Состояла она из старого деревянного упаковочного ящика, в который я вставил полки.
Harry doubled back and watched Professor Lupin covering the Hinkypunk’s box with a cloth.
Гарри вернулся, Люпин накрыл тряпкой ящик с болотным чудищем.
Christy’s group worked on water solutions and my group worked on dry powder in boxes.
Группа Кристи занималась водными растворами, а моя — хранимым в ящиках сухим порошком.
The class looked dispiritedly at the enormous boxes Hagrid had brought out, all lined with pillows and fluffy blankets.
Хагрид принес ящики, выложенные пуховыми одеялами и подушками, и класс в унынии уставился на них.
I am convinced that in some box he has a razor hidden, tied round with silk, just like the one that Moscow murderer had.
Я уверена, что у него в ящике спрятана бритва, обмотанная шелком, как и у того, московского убийцы;
But the skrewts, it transpired, did not hibernate, and did not appreciate being forced into pillow lined boxes and nailed in. Hagrid was soon yelling, “Don’ panic, now, don’ panic!” while the skrewts rampaged around the pumpkin patch, now strewn with the smoldering wreckage of the boxes.
Соплохвосты и не думали впадать в спячку. В уютные ящики их загнали силой, крышки прибили гвоздями. Такой заботы соплы не оценили. Разнесли ящики, выскочили и давай носиться по тыквенным грядкам, усеянным дымящимися обломками дощечек. — Не бойтесь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test