Translation for "bowler-hat" to russian
Bowler-hat
noun
Similar context phrases
Translation examples
It is with much sadness that I learn that after three and a half decades of active diplomacy he is finally laying down his bowler hat and umbrella.
И я с печалью узнал, что после трех с половиной десятков лет активной дипломатии он в конце концов откладывает в сторону свой котелок и зонтик.
It's called a bowler hat.
Она называется шляпа котелок.
Does it wear a tiny bowler hat?
Он носит крошечный котелок?
Do you think I should buy a bowler hat?
Наверное, придётся купить котелок.
Aplaque of a Chinaman... pumping his bayonet into an Englishman halfway up Regent Street, a bowler hat, levitating in shock, and underneath, "West London Campaign, 1898."
Шляпа-котелок от ужаса плавает в воздухе, и надпись: "Лондонская кампания, тысяча восемьсот девяносто восьмой год".
One guy in particular, the biggest faker, always dressed funny; he had a big black bowler hat.
В частности, был там один, главный мошенник из всех, одевавшийся всегда очень броско: он носил большой черный котелок.
He rocked backward and forward on his small feet for a moment and spun his bowler hat in his hands.
Какое-то время он молча раскачивался с носков на пятки и вертел в руках свой котелок.
He crammed his bowler hat onto his head and walked out of the room, slamming the door behind him.
Он водрузил котелок на голову и решительным шагом вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Cornelius Fudge walked past them towards the front rows, his expression miserable, twirling his green bowler hat as usual;
Направляясь к передним рядам, мимо прошел Корнелиус Фадж — лицо жалкое, в руках его обычный зеленый котелок;
He pointed with his thumb over his shoulder; his magical eye was evidently peering through the back of his head and his bowler hat.
Он ткнул большим пальцем через плечо, видно, заметив кого-то магическим глазом сквозь затылок и котелок.
I mean,” he added defensively, spinning the bowler hat still faster, “all the evidence pointed—we had more than fifty eyewitnesses—but anyway, as I say, he’s dead.
Я хочу сказать, — прибавил он, словно оправдываясь, и еще быстрее завертел свой котелок, — все данные указывали… более пятидесяти очевидцев… во всяком случае, как я уже сказал, он умер.
Seconds later, he had climbed out onto a rather fine antique rug, brushing ash from the sleeves of his long pin-striped cloak, a lime-green bowler hat in his hand.
Секунда, другая — и вот уже он ступил на прекрасный аксминстерский ковер, стряхивая пепел с рукавов длинного плаща в полоску, держа в руке шляпу-котелок светло-зеленого цвета.
“Well…” said Moody, pushing back his bowler hat to reveal his sinisterly revolving magical eye. Uncle Vernon leapt backwards in horror and collided painfully with a luggage trolley. “Yes, I’d have to say you do, Dursley—” He turned away from Uncle Vernon to survey Harry. “So, Potter… give us a shout if you need us.
— Ну… — протянул Грюм, сдвигая назад котелок и открывая свой дико вращающийся волшебный глаз. Дядя Вернон в ужасе отскочил назад и больно ударился о багажную тележку. — Думаю, что похоже, Дурсль. — Он повернулся к Гарри: — Итак, Поттер… когда мы тебе понадобимся, дай знать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test