Translation for "boundary crossing" to russian
Translation examples
To maintain state boundary, borderland and boundary crossing points.
5. содержание в исправности пунктов пересечения границы и пограничной зоны;
On 16 June 2012, at the request of EULEX, KFOR conducted an operation to close the unauthorized boundary crossing points near DOG 31 (Brnjak), obliging Kosovo Serbs travelling between the northern part of Kosovo and central Serbia to use the authorized boundary crossing point of DOG 31.
По просьбе ЕВЛЕКС 16 июня 2012 года СДК провели операцию с целью закрыть несанкционированные пункты пересечения границы около пункта <<ДОГ 31>> (Брняк), в результате чего косовские сербы теперь могут попасть из северной части Косово в центральную часть Сербии только через санкционированный пункт пересечения границы <<ДОГ 31>>.
To investigate administrative infraction proceedings concerning violation of the state boundary, borderland, border checkpoints, and boundary-crossing points regime, and to impose administrative penalties.
8. проведение административных расследований нарушений государственной границы, пограничной зоны, контрольно-пропускных пунктов и режима пунктов пересечения границы, а также наложение административных санкций;
In addition, it has assumed operational responsibility at six border and boundary crossing points; and at Slatina Airport, UNMIK's border police is expanding its area of responsibility.
Кроме того, она приняла на себя оперативную ответственность на шести пограничных заставах и пунктах пересечения границы; в аэропорту Слатина пограничная полиция МООНК расширяет сферу своей ответственности.
EULEX Customs monitored, mentored and advised the Kosovo Customs Service at border and boundary crossing points -- with the exception of gates 1 and 31 -- and at Pristina Airport.
Группа по делам таможни ЕВЛЕКС обеспечивала наблюдение за работой и консультировала сотрудников Таможенной службы Косово на пропускных пунктах и пунктах пересечения границы, за исключением КПП 1 и КПП 31, а также в аэропорту Приштины.
EULEX Customs monitored, mentored and advised the Kosovo Customs Service at border and boundary crossing points with the exception of north Mitrovicë/ Mitrovica, and at Pristina Airport.
Сотрудники таможенной службы ЕВЛЕКС вели работу по наблюдению, наставничеству и консультированию сотрудников косовской таможенной службы на пограничных пунктах и пунктах пересечения границы, за исключением пункта в северной части Митровицы, а также в аэропорту Приштины.
The State Border Guard is an investigating institution in the proceedings concerning illegal crossing of the state boundary, and violation of the regime established for the borderland, border checkpoints, and boundary-crossing points.
9. Государственная пограничная служба выполняет функции следственного органа в разбирательствах по делам о незаконном пересечении государственной границы и нарушении установленного режима для пограничной зоны, контрольно-пропускных пунктов и пунктов пересечения границы.
30. On 31 August, following the transfer of border police stations and boundary crossings to KPS control, Gates 3 and 4 were handed over. Gates 5 and 6 followed on 13 September.
30. 31 августа после передачи пограничных полицейских участков и пунктов пересечения границы под контроль КПС Службе были переданы КПП 3 и 4, а 13 сентября -- КПП 5 и 6.
Together with Custom establishments to determine workplaces at boundary checkpoints for other institutions and private persons ensuring boundary-crossing control in other questions, stated by the law or providing services for persons crossing the State boundary.
2. определение совместно с таможенной службой мест работы на контрольно-пропускных пунктах для других учреждений и частных лиц, обеспечивающих контроль на пунктах пересечения границы в других вопросах, как это предусмотрено законом, или оказывающих услуги лицам, пересекающим государственную границу;
Patrols are stationed on a 24-hour basis at all 12 open border and boundary crossing points; 30 other known border crossing points are closed, and those, as well as the rest of the border area, are monitored by KFOR foot, vehicle and helicopter patrols.
Патрули размещены на круглосуточной основе на всех 12 открытых пунктах пересечения международной границы и границ между краями; 30 других известных пунктов пересечения границы закрыты, и они, а также остальная часть пограничного района контролируются пешими патрулями СДК, а также патрулями, передвигающимися на машинах и вертолетах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test