Translation for "bound to respect" to russian
Translation examples
States are bound to respect, fulfil and protect these rights.
Государства обязаны уважать, осуществлять и защищать эти права.
Each person is duty-bound to respect the rights and freedoms of others and is responsible for them.
Каждый обязан уважать права и свободы другого человека и несет за это ответственность.
Under international law, Governments are bound to respect, protect and fulfil the right to food.
Согласно международному праву, правительства обязаны уважать, защищать и реализовывать право на питание.
58. All States were bound to respect and apply the principles of international law without selectivity.
58. Все государства обязаны уважать и применять принципы международного права без какой-либо избирательности.
6. Under international law, Governments are bound to respect, protect and fulfil the right to food.
6. В соответствии с международным правом правительства обязаны уважать, защищать и реализовывать право на питание.
As a party to the conflict, Hezbollah is also bound to respect international humanitarian law and human rights. .
Будучи стороной конфликта, "Хезболла" также обязана уважать международное гуманитарное право и права человека41.
22. States parties to these international instruments are legally bound to respect, protect and fulfil human rights.
22. Государства − участники этих международных договоров юридически обязаны уважать, защищать и выполнять права человека.
It is incumbent upon regional states to respect the power of the Federal Government which likewise is bound to respect the powers of regional states.
Региональные власти обязаны уважать полномочия федерального правительства, которое, в свою очередь, должно уважать прерогативы штатов.
He is not bound to respect the requirements of the Penal Code;
Судья не обязан соблюдать положения Уголовного кодекса;
50. In any event, the parties to the conflict are bound to respect the principle of precaution.
50. При любых обстоятельствах стороны конфликта обязаны соблюдать принцип предосторожности.
It is bound to respects the judgements given by all competent courts in the State party.
Оно обязано соблюдать решения, выносимые всеми компетентными судами государства-участника.
The Council reiterates that the Ivorian political actors are bound to respect the electoral timeline.
Совет вновь заявляет о том, что ивуарийские политические стороны обязаны соблюдать график избирательного процесса.
They were bound to respect all the legal guarantees relating to arrests, searches and wire-tapping.
Они обязаны соблюдать все правовые гарантии, связанные с арестом, обыском и записью телефонных разговоров.
The Security Council reiterates that the Ivorian political actors are bound to respect the electoral timeline.
Совет Безопасности вновь заявляет о том, что ивуарийские политические стороны обязаны соблюдать график избирательного процесса.
- States must not use them as a substitute for the more detailed treaty obligations they are bound to respect.
- государства не должны использовать их в качестве альтернативы более конкретных договорных обязательств, которые они обязаны соблюдать.
We must remind our brothers that, as Members of the United Nations, they are bound to respect the Charter.
Нашим братьям необходимо напомнить о том, что как члены Организации Объединенных Наций они обязаны соблюдать положения Устава.
The State party notes that Iran is a party to the ICCPR and as such it is bound to respect the rights set out in the Covenant.
Государство-участник отмечает, что Иран является участником МПГПП и, таким образом, обязан соблюдать права, закрепленные в Пакте.
Thus, all States are legally bound to respect and protect these rights even though they are not party to a particular treaty.
Таким образом, все государства юридически обязаны соблюдать и защищать эти права, даже если они не являются участниками какого-либо конкретного договора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test