Translation for "both logical" to russian
Translation examples
In our view, it is both logical and appropriate to quickly move on to the next phase.
На наш взгляд, было бы и логично, и целесообразно оперативно перейти к следующему этапу.
However, this notice has in fact been translated and seems both logic and comprehensible.
Однако оно на самом деле было переведено и представляется вполне логичным и понятным.
Without undermining the sovereignty of any State, it would be both logical and desirable for States members of the Commission to abide by its decisions.
Было бы логично и целесообразно, чтобы государства, являющиеся членами Комиссии, выполняли ее решения, не увязывая это с вопросом о суверенитете тех или иных сторон.
It is both logical and practical to take them as a starting point for comparing the framework that govern the statistical work of international organisations with what exists at national level.
Логично и целесообразно взять их за основу при сопоставлении системы статистической работы международных организаций и национальных статистических систем.
Secondly, while providing advice is both logical and natural for a body that is defined as an advisory body, there is a need to also listen to those whom we wish to assist.
Вовторых, хотя предоставление консультативных услуг является логичным и естественным для органа, который определяется как консультативный, необходимо также выслушивать тех, кому мы хотим помочь.
While the General Assembly had decided in resolution 51/109 to consider the situation of human rights in Nigeria at the current sessions it would have been both logical and appropriate, given the ongoing talks and the absence of any report by the Special Rapporteur, to defer consideration until the fifty-third session.
Хотя Генеральная Ассамблея постановила в своей резолюции 51/109 рассмотреть положение в области прав человека в Нигерии на своей нынешней сессии, было бы логичным и уместным с учетом текущих переговоров и в отсутствие каких-либо докладов Специального докладчика отложить рассмотрение этого вопроса до пятьдесят третьей сессии.
As part of the consensus reached on four issues considered at the session, to which reference has been made earlier (see para. 71 above), the Board concluded that it would be both logical and equitable to extend to General Service staff the improvement made in the pension adjustment system for Professional staff.
210. В рамках консенсуса, достигнутого по четырем рассмотренным на сессии вопросам, о чем говорилось ранее (см. пункт 71 выше), Правление сделало вывод о том, что было бы логично и справедливо распространить на персонал категории общего обслуживания действие тех положительных изменений, которые были внесены в систему пенсионных коррективов для сотрудников категории специалистов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test