Translation for "born in ireland" to russian
Translation examples
He claims that it discriminates between people born in Ireland who are resident within the State and people born in Ireland who are resident outside the State.
По его словам, налицо дискриминация между людьми, родившимися в Ирландии и постоянно проживающими на территории государства, и людьми, родившимися в Ирландии, но постоянно проживающими вне ее пределов.
In that connection, he welcomed the adoption of measures enabling parents of children born in Ireland to request the right of residence.
В этой связи он приветствует принятие мер, дающих право родителям, чьи дети родились в Ирландии, ходатайствовать о получении вида на жительство.
Ireland, for instance, has restricted the ability of foreign parents of children born in Ireland to apply for residence permits.
Ирландия, например, ограничила возможности в плане подачи заявления на получение вида на жительство тех иностранцев, чьи дети родились в Ирландии.
The Commission would like that right to be granted generally to all parents of children born in Ireland, unless there were very cogent reasons for not doing so.
Комиссия хотела бы, чтобы вид на жительство был предоставлен всем родителям детей, родившихся в Ирландии, если нет серьезных причин, которые препятствуют этому.
Certain persons born in Ireland to nonnational parents (e.g., the children of accredited foreign diplomats) need to observe procedural requirements in order to exercise this entitlement.
Некоторые лица, родившиеся в Ирландии от родителей неирландского происхождения (например, дети аккредитованных иностранных дипломатов), должны выполнить некоторые процедурные формальности в целях осуществления этого права.
42. Where asylum was concerned, the Commission had criticized the Government's proposal to repeal the provision of the Constitution automatically conferring Irish nationality on children born in Ireland.
42. По вопросу об убежище г-н Фаррелл поясняет, что Комиссия критиковала предложение правительства упразднить положение Конституции об автоматическом предоставлении ирландского гражданства детям, родившимся в Ирландии.
Those data had enabled the situation of persons born in Ireland but living in the United Kingdom to be studied to some extent, but they were not typical enough of the entire population of Irish origin and therefore did not suffice to confirm Mr. van Boven's analysis.
Они позволили в какой−то мере изучить положение лиц, родившихся в Ирландии, но проживающих в Соединенном Королевстве, однако эти данные недостаточно характеризуют всю совокупность лиц ирландского происхождения и, следовательно, недостаточны для подтверждения результатов анализа г−на€ван Бовена.
In order to cope with the problems caused by that legislative reform, the Government had conducted a mass naturalization campaign, which had reached more than 10,000 children born in Ireland to foreign parents; the Supreme Court had described that policy as generous.
Для решения конкретных проблем, возникших вследствие этой законодательной реформы, правительство начало проводить кампанию массовой натурализации, которая затронула более 10 000 детей, родившихся в Ирландии от родителей иностранцев, - политика, которая была квалифицирована Верховным судом в качестве проявления щедрости.
28. With regard to the problem of the foreign parents of children born in Ireland, he explained that following a constitutional amendment approved by referendum in June 2004 the Irish Nationality and Citizenship Act, which had entered into force in January 2005, no longer allowed non-national parents to acquire Irish nationality when they had a child while on Irish soil.
28. Относительно проблемы родителей-иностранцев тех детей, которые родились в Ирландии, г-н Костелло уточняет, что после внесения конституционной поправки, одобренной на референдуме в июне 2004 года, Закон об ирландском гражданстве и национальной принадлежности, вступивший в силу в январе 2005 года, больше не разрешает родителям-негражданам получать гражданство Ирландии, если у них на ирландской территории рождается ребенок.
Because I'm Irish, and all four of my grandparents were born in Ireland, so I'm fully Irish.
Потому что я ирландец, и все четверо моих предков родились в Ирландии, так что я полнокровный ирландец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test