Similar context phrases
Translation examples
2.4 On 4 August 2004, the author's husband was convicted by the Borisov Inter-Garrison Military Court and sentenced to nine years of imprisonment.
2.4 4 августа 2004 года муж автора был осужден Борисовским межгарнизонным военным судом и приговорен к девяти годам лишения свободы.
58. The Centre for the Social Rehabilitation of Released Prisoners, located in the village of Lyubcha in Borisov district, is a subdivision of the prison service department of the Minsk diocese of the Belarusian Orthodox Church.
58. В деревне Любча Борисовского р-на действует Центр социальной реабилитации лиц, освободившихся из мест лишения свободы, являющийся структурным подразделением отдела тюремного служения Минской епархии Белорусской православной церкви.
Four additional loan agreements for implementing energy efficiency and renewable energy projects were signed with Bobruysk Tractor Enterprise, Borisov Electrical Equipment Plant, "Dnepr-Bug Water Way" and Mogilev Plant of Artificial Fibres.
Для осуществления проектов в области энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии с Бобруйским тракторным заводом, Борисовским заводом электрооборудования, каналом "Днепр-Буг" и Могилевским комбинатом синтетического волокна были подписаны четыре дополнительные кредитные соглашения.
4.1 On 2 May 2008, the State party submitted that, on 4 August 2004, the author's husband was convicted by the Borisov Inter-Garrison Military Court for theft and attempted theft, committed as a part of an organized group, and that he was sentenced to nine years of imprisonment.
4.1 2 мая 2008 года государство-участник сообщило, что 4 августа 2004 года муж автора был осужден Борисовским межгарнизонным военным судом за кражу и покушение на кражу организованной группой лиц и был приговорен к девяти годам лишения свободы.
The author objected, claiming that the Law on Education contradicts article 49 of the Constitution, which declares that education in Belarus is free of charge, and that forcing him to work in a company where he does not want to work, under the penalty of having to repay his education costs, constitutes compulsory labour. On 4 March 1998, the Borisov Regional Court granted the University's claim and convicted the author to pay 13,071,253 roubles to the State budget, based on the fact that he did not complete his mandatory work allocation term.
Автор заявил о своем несогласии, указав, что Закон об образовании противоречит статье 49 Конституции, согласно которой образование в Беларуси является бесплатным, и что принуждение его к труду, под угрозой необходимости оплаты стоимости образования на предприятии, где он не желает трудиться, является принудительным трудом. 4 марта 1998 года Борисовский районный суд удовлетворил иск Университета и вынес решение, по которому автор должен перевести 13 071 253 рубля в государственный бюджет на том основании, что он не завершил установленный срок обязательной работы по распределению.
Berezina, from Borisov to the mouth.
Березина: от города Борисов до устья.
Furthermore, there should be at least one monitoring station each in Baranovichi, Borisov, Lida and Zhlobin.
Кроме того, в таких городах, как Барановичи, Борисов, Жлобин и Лида, должно действовать, как минимум, по одной станции мониторинга.
2. Mr. Borisov (Russian Federation) nominated Mr. Dorbosav Mitrović (Serbia) for the office of Chairman.
2. Г-н Борисов (Российская Федерация) выдви-гает кандидатуру гна Дорбосава Митровича (Сер-бия) на должность Председателя.
Borisov, S., "Suverennoe pravo gosudarstv-uchastnikov mnogostoronnykh dogovorov zaiavliat ogovorki", Sovetskoe Gosudarstvo i Pravo (1952, No. 4), pp. 64 - 69.
Борисов, С., "Суверенное право государств-участников многосторонних договоров заявлять оговорки", Советское государство и право (1952, No. 4), стр. 64 - 69.
32. In 1998-1999, acts of vandalism were committed in cemeteries in the towns of Borisov, Retchina, Petrikov, Gomel and Berezino, where persons of Jewish origin are buried.
32. В течение 1998 и 1999 годов были совершены акты вандализма на кладбищах в городах Борисов, Речица, Петриков, Гомель, Березино, где похоронены лица еврейского происхождения.
In the period 1998-2002, incidents of profanation were recorded at cemeteries in Borisov, Rechitsa, Petrikov, Gomel, Berezino, Minsk and Vitebsk containing Jewish graves.
98. В течение 1998-2002 годов отмечались случаи вандализма на кладбищах в городах Борисов, Речица, Петриков, Гомель, Березино, Минск, Витебск, где похоронены граждане еврейской национальности.
32. Mr. Vladimir Borisov, a judge of the Supreme Court of Kazakhstan, delivered a keynote statement on the engagement of Kazakhstan in the multi-stakeholder dialogue on access to justice.
32. Судья Верховного суда Казахстана г-н Владимир Борисов выступил с обстоятельным сообщением об участии Казахстана в многостороннем диалоге заинтересованных субъектов по вопросам доступа к правосудию.
The author was assigned to work for two years as a young specialist in the State-owned Construction Trust No. 21 in Borisov town, in accordance with a Bulletin for Personnel Allocation issued by the University.
Автору было предписано работать в течение двух лет в качестве молодого специалиста в государственном Строительном тресте № 21 в городе Борисов согласно плану университета по распределению специалистов.
(a) Unlawfully granting citizenship to Mr. Borisov by Decree No. 40 as a reward for his financial support;
a) незаконное предоставление гражданства г-ну Борисову Указом № 40 в качестве вознаграждения за финансовую поддержку;
Informing Mr. Borisov that the law enforcement institutions were investigating him and tapping his telephone conversations; and
b) информирование г-на Борисова о том, что правоохранительные органы проводят отношении в него расследование и прослушивают его телефонные разговоры; и
(b) Informing Mr. Borisov that the law enforcement institutions were investigating him and tapping his telephone conversations; and
b) информирование г-на Борисова о том, что правоохранительные органы проводят в отношении него расследование и прослушивают его телефонные разговоры; и
It emphasizes that the allegation that the author had unlawfully granted Lithuanian citizenship to Mr. Borisov was only one of the grounds for the impeachment.
Как оно подчеркивает, утверждение о том, что автор незаконно предоставил литовское гражданство г-ну Борисову, были лишь одним из оснований для импичмента.
At the same time, following the profanation of graves in the Jewish cemetery at Borisov that occurred on 7 July 2002, a criminal case has been brought against three pupils of the Borisov Secondary School No. 3 for offences under article 347 of the Belarusian Criminal Code (profanation of graves).
100. Вместе с тем по факту надругательства над могилами на еврейском кладбище в городе Борисове, имевшему место 7 июля 2002 г., возбуждено и расследуется уголовное дело по обвинению трех учащихся средней школы № 3 города Борисова в совершении преступления, предусмотренного статьей 347 Уголовного кодекса Республики Беларусь (надругательство над могилой).
The State party considers that the declaration of the Seimas responded to the vulnerability of the President, as reflected in the conviction of Mr. Borisov for the use of psychological abuse against him.
Государство-участник считает, что заявление Сейма стало реакцией на уязвимость президента, что нашло отражение в обвинении г-на Борисова в оказании на него психологического давления.
The author specifies that he never talked about the possibility of appointing Mr. Borisov as public adviser to the President, but only as a "voluntary (unpaid) adviser", and that the appointment never actually took place.
Автор уточняет, что он никогда не говорил о возможности назначения г-на Борисова общественным советником Президента − речь шла лишь о "добровольном (неоплачиваемом) советнике", да это назначение так и не состоялось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test