Translation for "borgias" to russian
Similar context phrases
Translation examples
41. Ms. Borgia (Italy) said that the issue of female genital mutilation had been discussed by the Government, the Parliament, non-governmental organizations and immigrant women from countries where it was practised.
41. Гжа Борджиа (Италия) говорит, что вопрос о калечащих операциях на женских половых органах обсуждался с правительством, парламентом, неправительственными организациями и женщинами, иммигрировавшими из стран, где такие операции практикуются.
52. Ms. Borgia (Italy) said that, regarding the number of Italian women in the European Parliament, there were currently 16 women out of 78 Italian delegates, or 19.5 per cent of the total.
52. Г-жа Борджия (Италия), касаясь вопроса о численности итальянских женщин в Европейском парламенте, говорит, что в настоящее время из 78 делегатов Италии 16 делегатов - женщины, или 19,5 процента от общей их численности.
32. Ms. Borgia (Italy) said that the establishment of the National Commission for Equal Opportunities in 1990 had been an important moment for Italian women, and that the amendment to article 51 of Italy's Constitution, establishing the right of all citizens to be elected to public office on an equal basis, had represented a major victory after years of struggle by women parliamentarians.
32. Г-жа Борджия (Италия) говорит, что создание Национальной комиссии по делам равных возможностей в 1990 году стало важной вехой для итальянских женщин и что поправка к статье 51 Конституции Италии, предусматривающая право всех граждан быть избранными в государственные структуры на равной основе, представляет собой крупную победу после многих лет борьбы женщин-парламентариев.
Only a Borgia, it seems, can truly love a Borgia.
Только Борджиа может по-настоящему любить Борджиа.
Like Lucrezia Borgia.
Как Лукреция Борджиа.
Lady Lucrezia Borgia -
Леди Лукреция Борджиа.
Goodbye, Cesare Borgia.
Прощайте, Чезаре Борджиа.
Lord Cesare Borgia.
Лорд Чезаре Борджиа.
Cardinal Cesare Borgia.
Кардинал Чезаре Борджиа.
Lucrezia Borgia Sforza.
Лукреция Борджиа Сфорца.
That Borgia pope!
Этот Папа Борджиа!
The Borgia Bull!
Священный бык Борджиа.
Cesare Borgia was considered cruel; notwithstanding, his cruelty reconciled the Romagna, unified it, and restored it to peace and loyalty.
Чезаре Борджа многие называли жестоким, но жестокостью этой он навел порядок в Риманье, объединил ее, умиротворил и привел к повиновению.
But fortresses were of little value to her afterwards when Cesare Borgia attacked her, and when the people, her enemy, were allied with foreigners.
но впоследствии и ей не помогли крепости, когда ее замок осадил Чезаре Борджа и враждебный ей народ примкнул к чужеземцам.
And his destruction would have been as difficult as that of Agathocles if he had not allowed himself to be overreached by Cesare Borgia, who took him with the Orsini and Vitelli at Sinigalia, as was stated above.
Выбить его из города было бы так же трудно, как Агафокла, если бы его не перехитрил Чезаре Борджа, который в Синигалии, как уже рассказывалось, заманил в ловушку главарей Орсини и Вителли;
Concerning these two methods of rising to be a prince by ability or fortune, I wish to adduce two examples within our own recollection, and these are Francesco Sforza(*) and Cesare Borgia.
Обе эти возможности возвыситься — благодаря доблести и милости судьбы — я покажу на двух примерах, равно нам понятных: я имею в виду Франческо Сфорца и Чезаре Борджа.
Guido Ubaldo, Duke of Urbino, on returning to his dominion, whence he had been driven by Cesare Borgia, razed to the foundations all the fortresses in that province, and considered that without them it would be more difficult to lose it;
Гвидо Убальдо, вернувшись в свои владения, откуда его изгнал Чезаре Борджа, разрушил до основания все крепости этого края, рассудив, что так ему будет легче удержать государство.
And on these matters I spoke at Nantes with Rouen, when Valentino, as Cesare Borgia, the son of Pope Alexander, was usually called, occupied the Romagna, and on Cardinal Rouen observing to me that the Italians did not understand war, I replied to him that the French did not understand statecraft, meaning that otherwise they would not have allowed the Church to reach such greatness.
Я говорил об этом в Нанте с кардиналом Рушанским, когда Валентино — так в просторечии звали Чезаре Борджа, сына папы Александра — покорял Романью: кардинал заметил мне, что итальянцы мало смыслят в военном деле, я отвечал ему, что французы мало смыслят в политике, иначе они не достигли бы такого усиления Церкви.
On the other hand, Cesare Borgia, called by the people Duke Valentino, acquired his state during the ascendancy of his father, and on its decline he lost it, notwithstanding that he had taken every measure and done all that ought to be done by a wise and able man to fix firmly his roots in the states which the arms and fortunes of others had bestowed on him.      (*) Francesco Sforza, born 1401, died 1466.
Чезаре Борджа, простонародьем называемый герцог Валентино, приобрел власть благодаря фортуне, высоко вознесшей его отца; но, лишившись отца, он лишился и власти, несмотря на то, как человек умный и доблестный, приложил все усилия и все старания, какие были возможны, к тому, чтобы пустить прочные корни в государствах, добытых для него чужим оружием и чужой фортуной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test