Translation for "border-crossing" to russian
Translation examples
Activity in an area where there shouldn't be any activity, and border crossings where there shouldn't be border crossings.
Активность в зоне, где не должно быть никакой активности, и пересечение границы, где не должно быть пересечения границы.
We should've picked a smaller border crossing.
Для пересечения границы надо было выбрать менее оживлённое место.
Border crossings of that nature are not uncommon.
Пересечение границы такого рода не являются чем-то необычным.
The law prohibits the impersonation of an American citizen at a border crossing.
Закон запрещает притворяться американским гражданином при пересечении границы.
'Cause you're gonna tell me where you set up - that border crossing. - You sound upset.
Потому что ты расскажешь мне, где это пересечение границы.
It's been a long drive with a long border crossing of 900 hours.
Это был долгий путь с пересечением границы продолжительностью в 900 часов.
Not to mention the time she would've spent just getting through the border crossing.
И это если не учитывать времени, которое она потратила бы на пересечение границы.
The aliases linked up to some of the border crossings and a female companion he was traveling with.
Всплыли его пересечения границы по этим паспортам, каждый раз в компании девушки.
If they were terrorists, Ada would have red-flagged any known aliases, issued visas, or border crossings.
Если бы это были террористы, Ада выявила бы известные имена, выданные визы, пересечение границ.
But right now, I need you to trust in the pagan power of technology and please look up that border crossing.
Но прямо сейчас мне нужно, чтоб ты поверила в языческую силу технологий и нашла нам место для пересечения границы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test