Similar context phrases
Translation examples
They further agreed that "the overall security of Dubrovnik and Boka Kotorska will be resolved through subsequent negotiations".
Они договорились далее о том, что "общая безопасность в Бока-Которске и Дубровнике будет обеспечиваться путем проведения последующих переговоров".
An area of 60,000 square metres on Arza cape, Luštica peninsula in Boka Bay, was then contaminated.
Был загрязнен район площадью 60 000 кв. м на мысе Арза, полуострове Лиштица в заливе Бока.
Croatian fishermen did not fish in the waters of Boka Kotorska Bay prior to the accession to independence by the Republic of Croatia, as it was prohibited by the laws of the Socialist Republic of Montenegro.
До обретения Республикой Хорватией независимости хорватские рыбаки не вели промысла в водах бухты Бока-Которска, поскольку это запрещалось законами Социалистической Республики Черногории.
At 6.45 p.m. on the said date, the Army of the Republic of Croatia opened anti-aircraft machine-gun fire against the positions of the Army of Yugoslavia near Greda in the region of Boka Kotorska.
В указанный день в 18 ч. 45 м. вооруженные силы Республики Хорватии открыли огонь из зенитного орудия по позициям Югославской армии неподалеку от Греды в районе Бока-Которска.
The Republic of Croatia has shown full understanding for the interests of the Federal Republic of Yugoslavia with regard to the security of the Boka Kotorska Bay, while being concerned for its own security in the Dubrovnik hinterland.
Республика Хорватия продемонстрировала полное понимание интересов Союзной Республики Югославии в отношении безопасности бухты Бока-Которска, одновременно проявляя обеспокоенность в отношении своей собственной безопасности в районе Дубровника.
On the said date, the Croatian Army opened fire from the Dubravka area (Pelinovo Brdo, Prapratno) on two occasions between 9.32 p.m. and 9.40 p.m. and between 10.15 p.m. and 10.25 p.m. with the 20-mm anti-aircraft guns at the positions of the Yugoslav border near Greda, Kumbor garrison, in the region of Boka Kotorska.
В указанный день хорватские вооруженные силы дважды открывали огонь из района Дубравки (Пелиново-Брдо, Прапратно) в период с 21 ч. 32 м. до 21 ч. 40 м. и с 22 ч. 15 м. до 22 ч. 25 м. из 20-мм зенитных орудий по позициям югославского пограничного подразделения неподалеку от Греды, гарнизон Кумбор, в районе Бока-Которска.
The situation in the area of education and culture was similar in Boka Kotorska.
Аналогичным было положение в области образования и культуры в районе Которской Бухты.
This provision shows that the law was applied in entire Boka Kotorska Bay.
Это положение означает, что закон применялся в отношении всей Которской бухты.
They have always fished in Boka Kotorska Bay, including during the time of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, when a part of Boka Kotorska Bay was under jurisdiction of the Port Authority of Dubrovnik, Cavtat Port Office.
Они всегда вели промысел в Которской бухте, в том числе во времена бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, когда часть Которской бухты находилась под юрисдикцией портовой администрации Дубровника, портового управления Кавтат.
The issue of security of the Bay of Boka Kotorska and the Dubrovnik region was to be addressed in future negotiations.
Вопрос о безопасности Которской бухты и района Дубровника должен был решаться в ходе дальнейших переговоров.
This prompted continuous patrolling by Yugoslav naval vessels at the entrance to Boka Kotorska bay.
Это послужило причиной постоянного патрулирования кораблями ВМС Югославии вод у входа в Которскую бухту.
It was also agreed that the overall security for the Boka Kotorska and Dubrovnik areas was to be achieved through subsequent negotiations.
Было также решено, что общий режим безопасности для районов Которской бухты и Дубровника должен быть выработан в ходе последующих переговоров.
It was agreed that the issue of the overall security of Boka Kotorska and of the Dubrovnik region should be resolved through further negotiations.
Было достигнуто согласие о том, что вопрос об общей безопасности в Которской бухте и районе Дубровника будет урегулирован путем дальнейших переговоров.
The situation in the Dubrovnik region of Croatia and the Boka Kotorska region in the Federal Republic of Yugoslavia remains stable and secure.
Положение в районе Дубровника в Хорватии и районе Которской бухты в Союзной Республике Югославии остается стабильным и безопасным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test