Translation for "bogus" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(a) Complete removal of the system or replacement of the system by a bogus system;
a) полное изъятие системы или ее замена поддельной системой;
(a) Complete removal of the particulate filter or replacement of the system by a bogus system;
a) полное изъятие фильтра взвешенных частиц или замена системы поддельной системой;
The author had then stated that he had obtained that document with a bogus attestation of employment, but the Board was not convinced by that explanation.
Тогда автор заявил, что он получил этот документ с помощью поддельной справки о работе, но Совет это объяснение не убедило.
4.9 In view of these contradictions and inconsistencies, the State party asserts that the copy of the judgement is clearly bogus.
4.9 Учитывая эти противоречия и несоответствия, государство-участник считает, что представленная копия судебного решения, по всей видимости, является поддельной.
The replacement of the catalyst system by a bogus system (intentional major functional failure) shall be considered as a major functional failure;
a) Замена системы каталитического нейтрализатора поддельной системой (умышленно вызванное серьезное функциональное несрабатывание) считается одним из серьезных функциональных несрабатываний.
I.D.'s bogus.
Удостоверение личности поддельное.
Bogus flight plan.
Поддельный план полета.
It's probably bogus.
Она, вероятно, поддельная.
A bogus new title?
Поддельную новую должность?
(Dov) Accident report's bogus.
Отчет об аварии поддельный.
Passport's fake. His references are bogus.
Фальшивый паспорт, поддельные рекомендации.
This is clearly a bogus certificate.
Это явно поддельный сертификат.
We'll pass on the bogus paper trail.
Мы передадим поддельную документацию.
Lili used bogus death certificates
Лили использовала поддельные свидетельства о смерти,
Same bogus return address again.
Тот же самый поддельный обратный адрес снова.
(i) Bogus recycling
i) Фиктивная рециркуляция
- Measures to prevent the establishment of bogus companies.
- принятие положений, позволяющих пресекать создание фиктивных коммерческих структур.
These movements are a cover for bogus "recycling", "further use", or hazardous recycling operations.
Такие перевозки связаны либо с фиктивными операциями по "рециркуляции" или "повторному использованию", либо с опасными операциями по рециркуляции.
To transport weapons, various methods are used, such as ships with bogus registration and flags of convenience.
Для целей перевозки применяются различные методы, такие, как фиктивная регистрация морских судов и использование "удобного флага".
These unsigned emails were sent from a bogus IRU email address to various IRU members, staff and partners.
Эти безымянные электронные сообщения рассылались с фиктивного электронного адреса МСАТ различным членам, сотрудникам и партнерам МСАТ.
If the inspectors of the Ministry of Finance find that the company is bogus, the case is sent for further investigation to another specialized body.
Если инспектора министерства общественных финансов приходят к выводу о том, что данная компания является фиктивной компанией, дело направляется в другой специализированный орган для проведения дополнительного расследования.
In fact these non-governmental organizations are none other than bogus organizations misusing the names of the national races as a cover for their nebulous activities.
В действительности эти неправительственные организации являются лишь фиктивными организациями, использующими названия национальных этнических групп для прикрытия своей неопределенной деятельности.
The concomitant economic division of tasks promotes for instance the decoupling of specific services and production stages from the core enterprise, ranging to work at home in bogus self-employment.
Сопутствующее разделение труда в целях экономии приводит, например, к выведению отдельных услуг и этапов производства за пределы основного предприятия, вплоть до индивидуальной надомной работы на фиктивном основании.
Many women from the poorest regions of Europe, Africa, South America and Asia come to Switzerland with bogus offers of work or promises of marriage supplied by criminal organizations.
Многие женщины - уроженки беднейших регионов Европы, Африки, Южной Америки и Азии прибывают в Швейцарию с фальшивым приглашением на работу или фиктивным предложением выйти замуж, предоставленными преступными организациями.
Existing outside the United Nations, however, the "United Nations Command" has become nothing but a bogus instrument that only serves the purpose of camouflaging the real belligerent entity.
Действуя, однако, вне Организации Объединенных Наций, "Командование Организации Объединенных Наций" превратилось фактически в фиктивный инструмент, который служит лишь одной цели - скрыть того, кто являетсяч подлинной воюющей стороной.
The charges are bogus.
Эти обвинения фиктивны.
An obviously bogus mission.
Явно фиктивная миссия.
The abuse charges are bogus.
Эти обвинения фиктивные.
He threatened some bogus lawsuits.
Угрожал фиктивным судебным процессом.
Six of the names were bogus.
Шесть имен были фиктивными.
Cause and Effect are totally bogus.
Причина и Следствие абсолютно фиктивны.
A client with bogus collateral.
Подсунул мне клиента с фиктивным залогом.
It's a tissue of lies and bogus statistics.
Паутина лжи и фиктивных данных.
"Wolf Cola"? Wolf Cola, that's a bogus soda distributor.
Волк-Кола - это фиктивный поставщик газировки.
But it was bogus. I already checked it.
Но он фиктивный - я уже это проверил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test