Translation for "bogomolov" to russian
Bogomolov
Similar context phrases
Translation examples
He took it that it was the wish of the Conference to appoint Mr. Bogomolov to that office.
Как он полагает, Совещание желает назначить гна Богомолова на этот пост.
He took it that it was the wish of the Conference to confirm Mr. Bogomolov in that office.
Как он полагает, Конференция желает утвердить гна Богомолова на этом посту.
I would like to express my thanks to the delegations that participated in the work and to the secretariat of the Conference, and very particularly to Mr. Vladimir Bogomolov, for the support extended to the Chairman of the Committee.
Мне хотелось бы выразить признательность делегациям, участвовавшим в работе, а также секретариату Конференции, и особенно г-ну Владимиру Богомолову за поддержку, оказанную Председателю Комитета.
Senior Research Fellow and Chief of Department, Institute of International Economic and Political Studies, Academy of Sciences (Bogomolov Institute), 1969-1978, 1987-1994.
Старший научный сотрудник и начальник отдела, Институт международных экономических и политических исследований, Российская академия наук (Институт Богомолова), 1969 - 1978, 1987 - 1994 годы.
6. Also at its first meeting, the Conference appointed Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Secretary-General of the Conference.
6. Также на своем первом заседании Конференция назначила Генеральным секретарем Конференции сотрудника по политическим вопросам женевского отделения Департамента по вопросам разоружения гна Богомолова.
Their cooperation and the precious assistance provided by the secretariat, in particular Mr. Bogomolov, for whom I have nothing but praise, made it possible for me to present to you the report you now have before you.
Благодаря их сотрудничеству, а также ценной помощи со стороны секретариата, и в особенности г-на Богомолова, работа которого достойна всяческих похвал, мне и удалось представить вам настоящий доклад.
6. Also at its first plenary meeting, the Conference appointed Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Secretary-General of the Conference.
6. Также на своем первом пленарном заседании Конференция назначила Генеральным секретарем Конференции сотрудника по политическим вопросам женевского отделения Департамента по вопросам разоружения гна Богомолова.
The CHAIR said his informal consultations had indicated that there was agreement to appoint Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer in the Geneva Branch of the Department for Disarmament Affairs, as SecretaryGeneral of the Meeting.
10. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как показали его неофициальные консультации, есть согласие назначить Генеральным секретарем Совещания сотрудника по политическим вопросам женевского отделения Департамента по вопросам разоружения г-на Владимира Богомолова.
12. At the same plenary meeting, the Meeting of the States Parties unanimously confirmed the nomination of Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Secretary-General of the Meeting.
12. На том же пленарном заседании Совещание государств-участников единодушно утвердило выдвижение в качестве Генерального секретаря Совещания сотрудника по политическим вопросам женевского отделения Департамента по вопросам разоружения гна Владимира Богомолова.
а. богомолов
Mr. Bogomolov was confirmed as Secretary-General of the Review Conference.
16. Г-н Богомолов утверждается в качестве Генерального секретаря Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group.
Обязанности Секретаря Группы исполнял сотрудник по политическим вопросам женевского отделения Департамента по вопросам разоружения гн Владимир Богомолов.
Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer, United Nations Centre for Disarmament Affairs, continued to serve as the Committee's Secretary.
Обязанности секретаря Комитета исполнял сотрудник по политическим вопросам Центра по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций г-н Владимир Богомолов.
Mr. V. Bogomolov, Political Affairs Officer, United Nations Department for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Ad Hoc Committee.
Обязанности секретаря Специального комитета исполнял сотрудник по политическим вопросам Департамента по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций г-н В. Богомолов.
It's all Bogomolov's fault, with his damned theory.
А все Богомолов со своей дчрацкой теорией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test