Translation examples
noun
All initiatives have to remain cost-efficient and should not be bogged down in minutiae.
Все инициативы и далее должны быть рентабельными и не должны увязнуть в болоте мелких деталей.
A good rice field is a bog at all seasons, and at one season a bog covered with water.
Хорошее рисовое поле во все времена года представляет собою болото, а в одно время года — болото, покрытое водою.
‘Then if we are going to toil through bog and briar, let’s go now!’ said Pippin.
– Стало быть, договорились, пошли в болото и колючки! – заключил Пин.
noun
We must tackle arms control and disarmament issues urgently without getting bogged down in procedural tussles.
Нам надо экстренно заняться проблемами контроля над вооружениями и разоружения, не увязая в процедурной трясине.
There is also the opening of Tuzla airport and the Srebrenica troop rotation, bogged down by Serbian intransigence.
Речь идет также об открытии аэропорта в Тузле и ротации войска в Сребренице, вопросах, которые увязли в трясине непримиримости сербов.
We should not lose sight of that in a stale debate bogged down in rhetorical arguments of the past.
Нам не следует упускать этот факт из виду в ходе утратившей актуальность дискуссии, которая затягивает нас в трясину риторических споров прошлого.
Nonetheless, the more the occupation endured, the more Israel became increasingly bogged down in the quagmire of the south which became an inferno to it.
Тем не менее чем больше ужесточалась оккупация, тем сильнее Израиль увязал в трясине юга, который стал для него настоящим адом.
noun
Degas evacuated and bathed before putting big picture in bog.
Дэга эвакуировался и искупался, до того, как опустить картину в топь.
We're going to Breakneck Bog and we're training us some Smothering Smokebreaths.
Мы отправимся в Опасные Топи и обучим Дымодышащих Душителей.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test