Translation examples
Date and place of birth: circa 1939 in Kaba, Bodo district.
Дата и место рождения: 1939 год, Каба Кантон Бодо.
There was no difference between groups BB and AA in the language measures. "The findings are interpreted as showing the positive role of MTM schooling for the Bodo children."
С точки зрения языковой подготовки какиелибо различия между группами ВВ и АА обнаружены не были. <<Результаты исследований дают основания считать, что обучение на родном языке положительно сказывается на уровне подготовки детей из племени бодо>>.
On 4 September, LRA reportedly attacked Bodo and Nahua villages in Western Equatoria, killing eight and abducting two children, one of whom later escaped.
Согласно поступившей информации, 4 сентября ЛРА напала на деревни Бодо и Нахуа в Западном Экваториальном штате, убив восьмерых детей и похитив еще двух, одному из которых позднее удалось бежать.
The Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples gives information about the situation of the Bodo people of north-eastern India and describes the participation of representatives of indigenous peoples of India in United Nations meetings.
В докладе Индийской конфедерации коренных и ведущих племенной образ жизни народов говорится о положении народа Бодо в северо-восточной части Индии и приводятся сведения об участии представителей коренных народов Индии в совещаниях Организации Объединенных Наций.
Mr. Javier Solana, Secretary-General and High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, and Mr. Bodo Hombach, Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, took part in the summit at the invitation of the host.
По приглашению принимающей страны во встрече на высшем уровне приняли участие гн Хавьер Солана, Генеральный секретарь и Высокий представитель по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза, и гн Бодо Хомбах, Специальный координатор Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы.
53. Ms. Santhali Bodo, aged 17, and Ms. Rangeela, aged 15, were allegedly raped on 21 May 1997 by army personnel from the 16th Rajput Regiment operating in Tamulpar police station area in Nalbari district.
53. Г-жа Сантхали Бодо, 17 лет, и г-жа Ранджила, 15 лет, по сообщениям, подверглись изнасилованию, которое было совершено 21 мая 1997 года военнослужащими 16го Раджпутского полка, действующими в районе ответственности полицейского участка в Тамульпаре, округ Нальбари.
An agreement for the construction of the bridge between the Republic of Bulgaria and Romania was reached on the 7 February 2000 in Brussels at a Meeting between delegations of the Romanian and Bulgarian Governments in the presence of the Special Co-ordinator Bodo Hombach and the European Commissioner Gunter Verheugen. It was followed by the drawing up of an Expert Paper from the Bulgarian and Romanian Governments and the European Commission with a view to agreeing on the precise location of the bridge, which took place on 14 March 2000 in Vidin and Calafat.
7 февраля 2000 в Брюсселе на встрече между делегациями правительств Румынии и Болгарии и в присутствии специального координатора г-на Бодо Хомбаха, а также члена Европейской комиссии г-на Гюнтера Ферхойгена было заключено соглашение о строительстве моста между Республикой Болгарией и Румынией. 14 марта 2000 года в Видине и Калафате в целях согласования точного места строительства моста с участием представителей правительств Болгарии и Румынии, а также Европейской комиссии было разработано экспертное заключение.
24. At the 13th meeting, on 18 May, the Forum considered sub-item 4 (b) and heard statements by the following observers: UNEP, Myanmar, Association of Iroquois/Allied Indians, Secretariat of the Convention on Biological Diversity, International Indian Treaty Council/Consejo Indio de Sud América/United Confederation of Taino People/Consejo General de Tainos Borincanos, Division of Sustainable Development of DESA, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, Secretariat of the United Nations Forum on Forests, Union of British Colombia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade, Asia Caucus, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Bangladesh Indigenous Peoples' Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum, International Indigenous Women Caucus/Indigenous Women's Biodiversity Network, Movement for the Survival of the Ogoni People/Ogoni Volunteer Indigenous Humanitarian Organization, Land is Life/Nacionalidad Zapara del Ecuador y ONHAE, Saami Council/Inuit Circumpolar Conference, Consejo de Todas las Tierras/Associación Gremial de Pequenios Artesanos Mapuche/Tebtebba Foundation, Conclave de Pueblos Indigenas de Brasil, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North-East Zone/Bodo Land Territorial Council, Caucus Regional de America Latina, Haudenosaunne Ska-Roh-Reh/International Native Tradition Interchange, Centre d'accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la Protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'intégration et de developpment des peuples pygmées au KIVU/Union pour l'emancipation de la femme autochtonne/Action chretienne pour la promotion des défavorisées, Indigenous Youth Caucus, UNDP, Pacific Concerns Resource Center/Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/World Council of Churches, Ka Lahui Hawaii/Iloulaokalani Coalition/Prince Kehui Hawaiian Civic Club/Kamakakuokalani Center for Hawaii Studies/Waikiki Hawaiian Civic Club, South Asia Indigenous Women Forum, Khmers Kampuchea-Krom Federation, First Nations North and South.
24. На своем 13м заседании 18 мая Форум рассмотрел подпункт 4(b) и заслушал заявления следующих наблюдателей: ЮНЕП, Мьянмы, Ассоциации ирокезов/союзных индейцев, секретариата Конвенции по биологическому разнообразию, Международного индейского договорного совета, Индейского совета Южной Америки, Объединенной конфедерации народа тайно, Генерального совета народа тайно, Отдела по вопросам устойчивого развития Департамента по экономическим и социальным вопросам, Карибско-антильского совета коренных народов, секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам, Гватемалы, Союза индейских вождей Британской Колумбии, Сети коренных народов по вопросам экономики и торговли, Азиатского совета, Фонда научных исследований по вопросам коренного и островного населения, Форума коренных народов Бангладеш, организации <<Парбатыя Чаттаграм Джана Самхати Самити>>, Сети народов джумма, <<Тринамуль>>, <<Таунгыя>>, Форума <<Бавмлитреча>>, Международного совета женщин из числа коренных народов, Сети женщин из числа коренных народов по вопросам биоразнообразия, Движения за выживание народа огони/Добровольной гуманитарной организации народа огони, организации <<Земля -- это жизнь>>, Организации народности сапара в Эквадории, ОНХАЕ, Совета саами, Конференции инуитов Заполярного круга, Организации <<Консехо де Тодас ляс Тьеррас>>, Цеховой ассоциации <<Пекеньос Артесанос Мапуче>>, Фонда <<Тебтебба>>, Конклава коренных народов Бразилии, Континентальной сети женщин из числа коренных народов, Индейской конфедерации коренных и племенных народов северо-восточной зоны, Территориального совета земли Бодо, Регионального совета Латинской Америки, <<Хауденусаунне Ска-Рох-Рех>>, организации <<Интернэшнл нейтив традишн интерчейндж>>, Центра в поддержку коренного населения, пигмеев и уязвимых групп из числа меньшинств, Организации действий в поддержку меньшинств в Центральной Африке, Программы по вопросам интеграции и развития пигмейских народов в Киву, Союза за эмансипацию женщин из числа коренных народов, Христианской организации в поддержку людей, находящихся в неблагоприятном положении, Международного молодежного совета коренных народов, ПРООН, Центра <<Пасифик консёрнз>>, организации <<Бангса Адат Алифуру>>, организации <<Деван Адат Папуа>>, организации <<На Коа Икайка о Ка Лаху Хавайи>>, парламента РапаНуи, организации <<Те Рунанга о Нгай Таху>>, <<Нгати Тувхаретоа>>, Комиссии аборигенов и жителей островов пролива Торрес, Фонда в поддержку ассоциации общинных правовых центров, Национальной организации коренных общин, Всемирного совета церквей, <<Ка Лаху Хавайи>>, Коалиции <<Илоулоакалани>>, Гавайского гражданского клуба <<Принц Кухуи>>, Центра гавайских исследований <<КамакакуоКалани>>, Гавайского гражданского клуба Вайкики, Южно-Азиатского форума женщин из числа коренных народов, Кхмерской федерации Кампучия-Кром и организации <<Первые народы Севера и Юга>>.
I wanted to be an actor... like Clark Gable or Eugeniusz Bodo.
Я хотел стать актером... Как Кларк Габе или Евгений Бодо.
I admired your mother's acting in that comedy starring Bodo.
Вашу маму я очень ценю в этом, в фильме, с Бодо, такая комедия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test