Translation for "bode" to russian
Similar context phrases
Translation examples
That does not bode well for mankind.
Это не сулит человечеству ничего хорошего.
Neither approach bodes well for the future.
Ни один из этих подходов не сулит ничего хорошего в будущем.
That does not bode well for our efforts.
Это не сулит ничего хорошего нашим усилиям.
This does not bode well for the future of international relations.
Это не сулит ничего хорошего будущему международных отношений.
The Azeri initiative does not bode well for such objectives.
С этой точки зрения азербайджанская инициатива не сулит ничего хорошего.
In that sense, my experience does not bode too well for the future.
В этом смысле мой опыт не сулит ничего хорошего.
These developments do not bode well for the Conference's future.
С точки перспектив Конференции по разоружению это не сулит ничего хорошего.
That approach boded ill for an institution founded on multilateral diplomacy.
Такой подход не сулит ничего хорошего для учреждения, основанного на многосторонней дипломатии.
Recent developments in the Balkans and Caucasus do not bode well for the future.
Недавние события на Балканах и на Кавказе не сулят ничего хорошего.
The weakening external environment does not bode well for many of these economies.
Ухудшение внешних условий не сулит ничего хорошего многим из этих стран.
Does not bode well.
Не сулит ничего хорошего.
That doesn't bode well!
Это не сулит ничего хорошего!
Well, that doesn't bode well.
Ну, это не сулит ничего хорошего.
That doesn't bode at all well.
Не сулит это ничего хорошего.
Eh, it doesn't bode well.
Да уж, это не сулит ничего хорошего.
That state of affairs does not bode well for concord and stability in international relations.
Такое состояние дел не предвещает согласия и стабильности в международных отношениях.
That attitude was a betrayal of trust and cooperation and did not bode well for the future.
Такая позиция подрывает доверие, наносит ущерб сотрудничеству в этой области и не предвещает ничего хорошего в будущем.
Indeed, the trends in the world economy does not bode well for the majority of African countries.
Однако наметившиеся в мировой экономике тенденции не предвещают ничего хорошего для большинства африканских стран.
In any case, the already low levels of confidence and share prices do not bode well for private sector spending in 2003.
В любом случае низкие уровни уверенности и курсов акций не предвещают ничего хорошего в плане расходов частного сектора в 2003 году.
Indeed, the President had just returned from peace talks in Arusha which appeared to have boded well for peace.
Фактически Представитель непосредственно перед этим вернулся с мирных переговоров в Аруше, которые, повидимому, предвещали хорошие перспективы для установления мира.
Such an ill-boding military move by the United States at a time when the DPRK-USA talks are under way can never be justified by anything.
Такая предвещающая беду военная акция, предпринятая Соединенными Штатами сейчас, когда между КНДР и США ведутся переговоры, ничем не может быть оправдана.
The statements of that Government’s officials boded ill for peace, while Palestine refugees were facing very difficult political and economic circumstances.
Заявления официальных лиц правительства не предвещают ничего хорошего для мира, а палестинские беженцы находятся в весьма трудном политическом и экономическом положении.
Restrictions on movement, even within the Gaza Strip, were becoming ever tighter, and that did not bode well for the forthcoming headquarters move.
Ограничения на передвижение, даже в пределах сектора Газа, становятся все более жесткими, и это не предвещает ничего хорошего для предстоящего перевода сюда штаб-квартиры.
The suspension of the Doha Round did not bode well for the future of the world economy; negotiations should be resumed, according priority to the needs of developing countries.
Приостановка Дохинского раунда не предвещает ничего хорошего для будущего мировой экономики; переговоры необходимо возобновить, уделив приоритетное внимание потребностям развивающихся стран.
First of all, the joint statements by the United States of America and the Russian Federation bode well for an imminent agreement on a new Strategic Arms Reduction Treaty (START).
Во-первых, согласующиеся заявления как Соединенных Штатов, так и России предвещают неминуемое заключение нового соглашения о сокращении стратегических ядерных вооружений (СНВ).
It didn't bode well.
Это не предвещало ничего хорошего.
-That bodes no good
Ничего хорошего это не предвещает.
A quiet board bodes bad news.
Затишье на доске предвещает плохие новости.
All right, that does not bode well.
Ладно, это не предвещает ничего хорошего.
That doesn't bode well for Jeremy.
Это не предвещает Джереми чего-либо хорошего.
Ah, this kind of procession never bodes well.
Такая толпа не предвещает ничего хорошего.
The Prime Minister had seen that kind of look in politicians before, and it never boded well.
Премьер-министру и раньше случалось видеть подобные перемены в облике иных политиков, и обычно это не предвещало ничего хорошего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test