Translation for "bobbing" to russian
Bobbing
verb
Similar context phrases
Translation examples
Her imitations of Ron anxiously bobbing up and down in front of the goal posts as the Quaffle sped toward him, or of Harry bellowing orders at McLaggen before being knocked out cold, kept them all highly amused.
Джинни страшно веселила игроков, изображая, как Рон беспокойно подскакивает вверх-вниз перед шестами или как Гарри сердито дает Маклаггену указания, пока тот вышибает из него дух.
They bob up and down in the lukewarm water.
Они подпрыгивают в теплой воде.
He was pecking and weaving and bobbing and talking trash.
Он клевал, раскачивался подпрыгивал, задирался.
Bobbing your bottom up and down like that?
Подпрыгивать верх и вниз, как тебе это?
One afternoon, he bounced and bobbed his way beneath the tree,
Как-то днём, он подпрыгивал и раскачивался по пути к дереву,
You forgot the part where I was bobbing for boxes in vervain water.
Вы забыли ту часть,где вы подпрыгивали от неожиданности в воде с вербенной.
He is wearing a green corduroy suit, jogging and bobbing down the aisle, buttressed by his trainer and his handlers.
Он в зеленом костюме из вельвета, подпрыгивает и боксирует в проходе. Его подбадривает его тренер и агент.
It bobs to the music.
Она качается в такт музыке.
Yes, now bob your head.
Да, а теперь качай головой
But you'd keep bobbing like an idiot
А ты качаешься, как идиот.
Her head is bobbing to her pulse.
Её голова качается в такт пульса.
That's a cat with a bobbing head.
- Кошка с качающейся головой. Не трогай!
Is this where you smile and bob your head?
Это та часть, где ты улыбаешься и качаешь головой?
I'm gonna smile, bob my head and stick him in the "out" box.
Я собираюсь улыбаться, качать головой и держать его вне коробки.
It's fish making rings and white water-lilies bobbing on the surface.
От рыбы в пруду круги на воде и белые водяные лилии качаются на поверности.
It was a Zoltar machine. It had this bobbing head, and it looked like a devil.
Он называется Золтар, у него качалась голова, и он выглядел как дьявол.
I wanted to be on a lake with a fishing rod and sunshine, not bobbing around at night in a swimming pool.
Я хотел поплавать на озере с удочкой и солнышком, а не качаться ночью в бассейне.
A twenty-foot-high transparent globe floated next to his boat, rolling and bobbing, glistening in the brilliant sun.
К катеру подплыла двадцатифутовая прозрачная сфера. Она качалась и крутилась в воздухе, ослепительно искрясь на солнце.
Inside it floated a wide semi-circular sofa upholstered in glorious red leather: the more the globe bobbed and rolled, the more the sofa stayed perfectly still, steady as an upholstered rock.
Внутри сферы плавал широкий полукруглый диван, обитый церемониальной красной кожей, и чем больше сфера качалась и крутилась, тем более абсолютной была неподвижность дивана: он стоял, как обитая кожей скала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test