Translation for "blue-reds" to russian
Translation examples
The Sorbian flag flies the colours blue, red, white.
Сербская община имеет сине-красно-белый флаг.
"1.1. "special warning lamp" means a lamp emitting blue, red or amber light intermittently for use on vehicles. */
"1.1 "специальный предупреждающий огонь" означает огонь, испускающий прерывистый свет синего, красного или автожелтого цвета и предназначенный для использования на транспортных средствах */.
Liquid thermometers use common organic liquids such as alcohol, kerosene, and citrus extract based solvents that are dyed blue, red or green.
В жидкостных термометрах используются распространенный органические жидкости, такие как растворы спирта, керосина и экстрактов цитрусовых, окрашенные в синий, красный или зеленый цвета.
(t) "Special warning lamp" means the lamp emitting blue, red or amber light intermittently for use on vehicles and intended to indicate either priority vehicles or a vehicle or a group of vehicles whose presence on the road requires other road users to take special precautions, in particular, convoys of vehicles, vehicles of exceptional size and road construction or maintenance vehicles or equipment;
t) "специальный предупреждающий огонь" означает огонь, испускающий прерывистый свет синего, красного или автожелтого цвета и предназначенный для использования на транспортных средствах для обозначения транспортных средств, пользующихся преимущественным правом проезда, или транспортного средства или нескольких транспортных средств, присутствие которых на дороге требует принятия со стороны других участников дорожного движения мер особой предосторожности, в частности для обозначения автоколонн, транспортных средств исключительно больших размеров, а также транспортных средств и машин, используемых при строительстве и обслуживании автодорог;
"Special warning lamp" means the a lamp emitting blue, red or amber light intermittently for use on vehicles and intended to indicate either priority vehicles or a vehicle or a group of vehicles whose presence on the road requires other road-users to take special precautions, in particular, convoys of vehicles, vehicles of exceptional size and road construction or maintenance vehicles or equipment;
"специальный предупреждающий огонь" означает огонь, испускающий прерывистый свет синего, красного или автожелтого цвета и предназначенный для использования на транспортных средствах для обозначения транспортных средств, пользующихся преимущественным правом проезда, или транспортного средства или нескольких транспортных средств, присутствие которых на дороге требует принятия со стороны других участников дорожного движения мер особой предосторожности, в частности для обозначения автоколонн, транспортных средств исключительно больших размеров, а также транспортных средств и машин, используемых при строительстве и обслуживании автодорог;
Fuck blue, red sells.
На хер синие, красные хорошо идут.
It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue.
Цвета должны бы постоянно чередоваться - красный, синий, красный, синий.
Colonel, please throw those three breakers... red, blue, red.
Полковник, пожалуйста дёрните вон те три рубильника... красный, синий, красный.
I mean, you look inside, you see all the colors... all the pinks and blues, reds.
Смотришь внутрь, видишь всё это в цветах... розовый, синий, красный.
They must have looked very queer from outside, popping out into the air one after another, green, blue, red, silver-grey, yellow, white;
Должно быть, снаружи было красивое зрелище, когда зеленые, синие, красные, серебристо-серые, желтые, белые, большие в виде восьмерок кольца устремлялись в небо, словно птицы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test