Translation for "blue-blood" to russian
Blue-blood
phrase
Translation examples
Previously, on Blue Bloods...
Ранее в сериале "Голубая кровь":
These are the true blue bloods.
Здесь настоящая голубая кровь.
Stay tuned for more Blue Bloods.
"Голубая кровь" продолжится после рекламы.
Old money, blue-blooded society sweethearts.
Аристократы, голубая кровь, тугие кошельки.
Come on, blue blood. We're both players.
Ну, голубая кровь, мы оба играем.
Blue bloods tire easily.
Аристократы быстро выдыхаются.
Load of English blue bloods on horseback.
Ездить верхом - долг английской аристократии.
No, but down and out blue bloods do.
Ну почему же? Иногда даже аристократии нужны.
Yeah, a few are born blue bloods, like your husband.
Прирожденных аристократов, как ваш муж, немного.
The most hated blue blood in the city.
Из всех аристократов города ее ненавидели больше всех.
Older attorneys attack my youth, blue bloods refer to me as a "swell guy" ... ... implyingthatI'mdumb.
аристократы назовут меня "щеголем"... что я глуп.
Bunch of blue-blooded cocksuckers living in the middle of the woods with their dirty little secrets and their Lyme disease.
Знаешь, кто там живет? Кучка дерьмовых аристократов.
And, you know, I used to think that blue bloods like you were better than me.
Знаете, я думала, что аристократы вроде вас лучше чем я.
аристократическое происхождение
phrase
Maybe she's ready to relaunch herself into blue blood society.
Она идет. Возможно она готова повторно войти в общество аристократического происхождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test