Translation for "blowing at" to russian
Translation examples
The direction always indicates from where the wind is blowing.
При указании направления ветра всегда следует показывать, с какой стороны он дует.
Its climate is influenced both by the sea and by the harmattan, which blows periodically from the interior of the continent;
На климат в этом районе влияют как море, так и ветер харматтан, который периодически дует с континента;
A fresh wind is blowing throughout Africa, from the West of the continent to its Eastern and Central regions.
По всей Африке дует свежий ветер -- от западной части континента до его восточных и центральных районов.
In January, the harmattan, a warm, dry, sandy wind, blows across the whole country, most noticeably in the north.
В январе на всей территории страны, и особенно в этом регионе, дует гарматан − горячий сухой ветер с частицами песка.
D The protection walls against penetration of gases must be closed during loading or unloading if the wind is blowing from the cargo area in the direction of the accommodation
D Газовые заслонки должны быть закрыты тогда, когда во время погрузки или разгрузки ветер дует в направлении от грузового пространства к жилому помещению.
The winds of change blowing in many parts of the world today attest to the desire of populations for responsive policies that foster participatory and inclusive approaches to development towards achieving prosperity for all.
Ветер перемен, который сегодня дует во многих районах мира, подтверждает желание людей видеть чутко реагирующую политику, которая подкрепляет демократичные и охватывающие всех подходы к развитию ради достижения процветания для всех.
It is an ill wind, all the same,” he added, “that blows no one any good.” For he too had not forgotten the legend of the wealth of Thror. So it was that Bard’s messengers found him now marching with many spearmen and bowmen; and crows were gathered thick above him, for they thought that war was awakening again, such as had not been in those parts for a long age.
Все равно, - добавил он, - это черный ветер и дует он не к добру, - ибо он помнил предания о сокровищах Трора. Вот почему послы Барда встретили короля среди многочисленных ратей лучников и копьеносцев, над которыми кружились вороньи стаи в предвкушении войны, которой давно не было в этих краях.
I shall say no more here, but if you look at the Daily Prophet tomorrow you will get a good idea of the way the wind is blowing—and see if you can spot yours truly! Seriously, Ron, you do not want to be tarred with the same brush as Potter, it could be very damaging to your future prospects, and I am talking here about life after school, too.
Распространяться не буду, но если ты просмотришь завтрашний «Ежедневный пророк», то получишь хорошее представление о том, куда дует ветер, и, быть может, наткнешься на имя твоего покорного слуги! Серьезно, Рон, нельзя, чтобы считали, будто вы с Поттером одного поля ягода. Это может очень повредить тебе в будущем — я имею в виду и карьеру после школы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test