Translation for "blotts" to russian
Similar context phrases
Translation examples
An hour later, they headed for Flourish and Blotts.
Через час они поспешили в магазин «Флориш и Блоттс».
he also ran into the real Neville Longbottom, a round faced, forgetful boy, outside Flourish and Blotts.
А во «Флориш и Блоттс» он столкнулся с круглолицым и рассеянным Невиллом Долгопупсом.
“This is the copy of Advanced Potion-Making that you purchased from Flourish and Blotts?” “Yes,” said Harry firmly.
— Вы купили его в магазине «Флориш и Блоттс»? — Да, — твердо повторил Гарри.
“We’ll all meet at Flourish and Blotts in an hour to buy your school books,” said Mrs.
— Через час встречаемся в книжном магазине «Флориш и Блоттс», купим для всех учебники.
“Mum, d’you honestly think You-Know-Who’s going to be hiding behind a bookshelf in Flourish and Blotts?” sniggered Ron.
— Мам, ну ты что, серьезно думаешь, что Сама-Знаешь-Кто прячется за книжными полками у «Флориш и Блоттс»? — захихикал Рон.
There sat the Prince’s copy, disguised as a new book, and there sat the fresh copy from Flourish and Blotts, looking thoroughly secondhand.
И вот перед ним лежит экземпляр Принца, замаскированный под новый учебник, а рядом свежий экземпляр от «Флориш и Блоттс», похожий на старую зачитанную книгу.
“Ha!” said Harry, unwrapping the parcel to reveal a new copy of Advanced Potion-Making, fresh from Flourish and Blotts. “Oh good,”
— Ха! — сказал Гарри, развернув пакет, в котором оказался новенький экземпляр «Расширенного курса зельеварения», присланного от «Флориш и Блоттс».
That dog on the cover of Death Omens in Flourish and Blotts—the dog in the shadows of Magnolia Crescent… Lavender Brown clapped her hands to her mouth too.
Собака на обложке «Предзнаменований смерти» во «Флориш и Блоттс», собака ночью на улице Магнолий. Лаванда даже зажала рот ладонью.
The nearest one, which had been erected outside Flourish and Blotts, under a striped, stained awning, had a cardboard sign pinned to its front: AMULETS Effective Against Werewolves, Dementors, and Inferi!
У ближайшего лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: «Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов».
They bought Harry’s school books in a shop called Flourish and Blotts where the shelves were stacked to the ceiling with books as large as paving stones bound in leather;
После этого они зашли за учебниками в магазин под названием «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько Гарри ни разу в жизни не видел, — они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплетах, каждый весом с огромный булыжник;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test