Translation for "bloomed" to russian
Translation examples
In Israel's case, despite environmental and climatic challenges, we succeeded in making the most unlikely environments -- notably the desert -- bloom.
Что касается Израиля, то, несмотря на сложные экологические и климатические условия, нам удалось заставить цвести самые неподходящие для этого районы, а именно -- пустыню.
A slide show entitled "Wild Flowers Continue to Bloom" introduced the 30 years' history of IWYLG to 900 participants at the end of the morning session.
В завершение утреннего заседания 900 участников съезда посмотрели слайд-шоу под названием "Полевые цветы продолжают цвести", в котором рассказывалось о 30 годах деятельности Группы связи.
I have come to affirm that the messages of peace of the prophets and the other divine messengers who trod the paths of our land remain vibrant, like a tree that continues to grow and bloom.
Я приехал заявить, что послание мира, принесенное пророками и другими божественными посланниками, некогда ступавшими по нашей земле, по-прежнему весьма актуально и подобно дереву, которое продолжает расти и цвести.
The buyer can avoid the contract also where the goods suffered from a serious defect than cannot be repaired, even though they were still useable to some extent (e.g. flowers which should bloom the whole summer but did so only for part of it).
Покупатель может также расторгнуть договор в том случае, когда товар имеет серьезный дефект, не подлежащий исправлению, хотя он еще может быть как-то использован (например, цветы, которые должны цвести круглое лето, но на самом деле цвели лишь незначительную его часть).
Another court has placed the burden of proving the existence of an express guarantee of future performance on the buyer, and concluded that a seller of plants was not liable under article 36 (2) for the failure of the plants to bloom throughout the summer because the buyer did not prove that the seller had guaranteed future performance of the plants.
Другой суд перенес бремя доказывания факта существования специальной гарантии будущего исполнения на покупателя и заключил, что продавец растений не несет ответственность в соответствии с пунктом 2 статьи 36 за то, что растения отказались летом цвести, поскольку покупатель не доказал существование гарантии продавца на то, что растения будут функционировать нормально20.
# Left blooming alone
Одиноко осталась цвести
The flowers in bloom...
Цветы начинают цвести...
This place will bloom.
Это место будет цвести.
When violets begin to bloom...
Когда фиалки начинают цвести...
It won't bloom again, the flowers now won't ever bloom again.
Она не будет цвести. В следующем году она не будет больше цвести!
The oleander will be in bloom.
Когда цветы будут цвести.
How long will it bloom?
Как долго она будет цвести?
That's bloom-or-die time.
Пришло время цвести или умереть.
Some people can thrive and bloom
Некоторые могут цвести и сиять
We will stomp, and bamboo will bloom.
Топнем, и будет цвесть бамбук.
She's making them bloom.
Заставляет их расцвести.
So she can bloom?
Как будто она может расцвести?
May your heart bloom again.
Позволь своему сердцу расцвести снова.
Knew to the day when they would bloom.
Знал, когда они должны расцвести.
Here, let me turn that gloom into bloom.
Дай-ка я помогу тебе расцвести.
Blow me with the blossoming and the blooming.
К чёрту распуститься и расцвести! Давай!
Sometimes you find a flower you can help to bloom.
Иногда ты находишь цветок, и помогаешь ему расцвести.
Needs a little room to bloom outside her bedroom
Которой нужно место, чтобы расцвести за пределами своей спальни
It's a story that I think could really... really bloom in this apartment.
Истории, которая могла бы, как я думаю... расцвести в этой квартире.
We have to let love bloom, nothing can happen in just one day!
Мы должны дать расцвести любви, ничего не может произойти за один день!
China has long adhered to a basic artistic and literary policy of "letting a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend".
235. В области художественного и литературного творчества Китай издавна следовал основополагающему принципу: "пусть расцветают сто цветов и соперничают сто школ".
They bloom majestically.
расцветают волшебным цветом
Young talent blooming
Расцветающий молодой талант.
It sings love in bloom
это расцветает любовь
Japan is blooming with fools now
Япония расцветает дураками,
The sloans, we bloom early.
Мы, Слоаны, рано расцветаем.
Her beauty's finally blooming after much difficulty.
Девушка только начала расцветать!
My life blooms again in a moment.
Моя жизнь опять расцветает.
[It was Flower of Sanshin that bloomed.]
Вот так расцветает Саншин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test