Translation for "blood-sucking" to russian
Translation examples
40. The objectives are to improve contingency planning for outbreak of vector-born diseases at a sub-regional basis as opposed to the current bilateral approach, targetting in particular malaria, but not necessarily excluding other vector-borne diseases, such as blood sucking insects.
40. Цели состоят в том, чтобы улучшить планирование чрезвычайных действий в случае вспышки трансмиссивных заболеваний на субрегиональном уровне в противовес нынешнему двустороннему подходу, уделяя при этом особое внимание малярии, но не исключая и другие трансмиссивные заболевания, например заболевания, возбудителями которых являются кровососущие насекомые.
42. The targets of the proposed component of CEHAP relates directly to Target 8 of the Millenium goals, i.e. to contribute to halting permanently, and starting to reverse permanently, the scourge of malaria and other major diseases, including blood sucking insects, on a regional level.
42. Задачи предлагаемого компонента ПДЗОСД непосредственно связаны с Задачей 8, определенной в целях в области развития на пороге тысячелетия, т.е. полностью остановить на региональном уровне распространение малярии и других основных болезней, включая болезни, переносчиками которых являются кровососущие насекомые, и положить начало тенденции к сокращению заболеваемости.
She's a blood-sucking attorney.
Она кровососущий адвокат.
It's seems like countless blood sucking bugs.
Как орды кровососущих жуков...
You believe in a blood-sucking dog?
Ты веришь в кровососущую собаку?
That's just the tip of the blood-sucking iceberg.
Это лишь верхушка кровососущего айсберга.
No, she plays Guinevere, but, like, a hot, blood-sucking Guinevere.
Ну, она играет Гвиневру, сексуальненькую кровососущую Гвиневру.
And Maeby knew she had found her blood-sucking creature.
И Мэйби поняла, что она нашла свое кровососущее создание.
Brad was married to that blood-sucking leech for five years.
- Брэд был женат на этой кровососущей пиявке пять лет.
So it's just us against a bunch of badass blood-sucking immortals, huh?
Значит только мы против кучи злодеев, кровососущих бессмертных.
Oh, yeah, I hear there's a lot of blood-sucking ticks up there.
О, да, я слышал, там полно кровососущих клещей.
Looks like she's gonna try and hatch her blood-sucking little...
Выглядит так, как будто она пытается раскрыть свой кровососущий маленький...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test